| If required there must be total removal. | Если требуется такое удаление, оно должно быть полным. |
| Scarring and healing suggests the removal occurred at least six months ago. | Рубцы и заживление указывают на то, что удаление произошло по крайней мере 6 месяцев назад. |
| Any blowing agent removal will be medium cost. | Удаление пенообразователя в любом случае будет связано с умеренными расходами. |
| Other efforts focus on the reduction and removal of highly enriched uranium. | Другие мероприятия нацелены на сокращение запасов и удаление высокообогащенного урана. |
| If removal is required, it must be removed in full. | Если требуется такое удаление, оно должно быть полным. |
| The multitasking teams of the Service continued the removal of explosive remnants of war in villages abandoned during the May 2011 conflict. | Многоцелевые группы Службы продолжали удаление взрывоопасных пережитков войны в деревнях, покинутых во время майского конфликта 2011 года. |
| Rather, active debris removal must be pursued if we are to continue benefiting from and conducting space activities. | Таким образом, если мы намереваемся по-прежнему пользоваться преимуществами космической деятельности и осуществлять такую деятельность, активное удаление мусора должно быть продолжено. |
| Waste removal: Waste management activities which do not result in the recycling of waste. | Удаление отходов - деятельность по управлению отходами, которая не ведет к рециркуляции отходов. |
| The removal of seeds from seed- bearing varieties causes damage to the product and is a costly procedure. | Удаление семян из ягод семенных разновидностей вызывает повреждение продукта и является дорогостоящим процессам. |
| Some of the proposed geoengineering technologies (such as solar radiation management and carbon dioxide removal) are relevant if they become realizable. | Некоторые из предлагаемых технологий геоинжиниринга (такие как управление солнечным излучением и удаление углекислого газа) могут иметь отношение к нашей теме, если их удастся внедрить. |
| However, one drawback of allowing users to submit removal requests is that the decision-making process is often not transparent. | Вместе с тем недостатком системы, когда пользователи имеют возможность представлять запросы на удаление информации, является то, что процесс принятия решений зачастую непрозрачен. |
| There were abdominal mutilations and organ removal on the scene. | Там повреждения брюшной полости и удаление органов. |
| The careful surgical removal and preservation of vital organs. | Осторожное хирургическое удаление и сохранение жизненно важных органов. |
| Unfortunately, the removal of my tattoos has taken longer than anticipated. | К сожалению, удаление моих татуировок заняло больше времени, чем я думал. |
| I'm not finding anything about eye removal. | Я пока не нашел ничего про удаление глаз. |
| But I believe surgical removal of the parasite may be a mistake. | Но я считаю, что хирургическое удаление паразита будет ошибкой. |
| Unfortunately, the stain removal was unsuccessful... to my great displeasure. | К сожалению, удаление пятен было неудачным... К моему великому неудовольствию. |
| To preserve the long-term stability of the space debris environment, the removal of mass from the low-Earth orbit region is essential. | Для сохранения стабильности среди космического мусора в долгосрочной перспективе важнейшее значение имеет удаление массы из района МОО. |
| Such franchises may cover local sanitation network extension, sludge removal and disposal, sewage collection and treatment and other service delivery. | Такие франшизы могут охватывать расширение местных санитарно-технических систем, удаление и утилизацию осадков, сбор и очистку сточных вод и оказание других услуг. |
| An essential part of this process was the recovery or removal of oil from the affected parts of KOC's operational areas. | Неотъемлемой частью этого процесса был сбор или удаление разлитой нефти в нефтепромысловых районах "КОК". |
| Deportation is directed to the removal from a state of an alien who has no permission to be there. | Цель депортации - удаление из государства иностранца, у которого нет разрешения находится там. |
| There can be no doubt that the removal of Mohamed to the United States of America posed such a threat. | Не может быть сомнений, что удаление Мохаммеда в Соединенные Штаты Америки создает такую угрозу . |
| In the view of the Panel, removal of ordnance is a reasonable safety measure. | По мнению Группы, удаление и обезвреживание боеприпасов представляет собой разумную меру безопасности. |
| The Government of Austria has accepted responsibility for the removal of asbestos from the Vienna International Centre. | Правительство Австрии взяло на себя ответственность за удаление асбеста в зданиях Венского международного центра. |
| Make-up removal, peeling, toning, relaxing massage and cream mask application. | Массаж лица: Удаление макияжа, пилинг, нанесение тоника, расслабляющий массаж и маска. |