| Because the removal of the people they killed renders them harmless from that point on. | Поскольку удаление людей, которых они убили делает их безвредными с этого момента. |
| The Russian side is required to assist in the disposition of the materials under the original contract for removal and reprocessing. | Российская сторона должна оказывать помощь в удалении этих материалов в соответствии с первоначальным контрактом на удаление и переработку. |
| The removal of these uncleared land-mines becomes a prerequisite for even the most preliminary steps on the road to national rehabilitation. | Поэтому удаление этих необезвреженных наземных мин становится непременным предварительным условием осуществления даже начальных шагов на пути к национальному восстановлению. |
| Services include pest control and removal of sewage, solid waste and garbage. | Услуги включают борьбу с паразитами, удаление сточных вод, бытовых отходов и вывоз мусора. |
| They also raise such other practical problems as refunding or recovering the costs of removal. | Порождают они и другие практические проблемы, например с возмещением или погашением расходов на их удаление. |
| ROPME reported that it was planning to develop guidelines and standards for the removal of offshore installations and structures in cooperation with IMO. | РОПМЕ сообщила, что планирует разработать в сотрудничестве с ИМО руководство и стандарты на удаление морских установок и сооружений. |
| Such information can allow civilians to be warned of the possible presence of UXO and facilitate their removal. | Такая информация может позволить производить оповещение гражданских лиц о возможном присутствии НРБ и облегчать удаление НРБ. |
| The cost of the oil removal and restoration far exceeded admissible amounts under the Fund Convention. | Расходы на удаление нефти и восстановление среды значительно превысили допустимые суммы согласно Конвенции о Фонде. |
| There must be total removal of the spinal cord. | Необходимо обеспечить полное удаление спинного мозга. |
| The complete removal of the crown is allowed as an option to be specified by the purchaser and to be marked explicitly. | Полное удаление кроны разрешается в факультативном порядке по просьбе заказчика и подлежит специальной маркировке. |
| Treatability tests will be conducted to assess the effectiveness of the three treatment processes proposed: calcium removal, air stripping and carbon adsorption. | Для оценки эффективности очистки будут проведены испытания трех предложенных технологий: удаление кальция, очистка воздухом и адсорбция углерода. |
| Layer-by-layer removal of the contaminating components via the separation openings is performed. | Производят послойное удаление загрязняющих компонентов через сепарационные отверстия. |
| SDA entails the removal of part of the explosive train to irreversibly disarm the munition. | СДА предполагает удаление части взрывной цепи, с тем чтобы необратимо обезвредить боеприпас. |
| This opportunity to challenge the removal from the territory of the State is essential to uphold the principle of non-refoulement. | Эта возможность оспорить удаление с территории государства имеет важнейшее значение для отстаивания принципа невозвращения. |
| Finally, the removal of an entire hydrothermal vent could cause the extinction of associated fauna. | Наконец, удаление целого гидротермального жерла может привести к вымиранию ассоциированной фауны. |
| For example, the removal of asbestos from a building does not in itself result in a future economic or environmental benefit. | Например, удаление асбеста из конструкций здания само по себе не приносит будущей экономической или экологической выгоды. |
| It would therefore be inappropriate to recognize such asbestos removal as a separate asset. | Следовательно, учитывать такое удаление асбеста в качестве отдельного актива было бы нелогично. |
| Under Georgian law, the local municipalities are responsible for providing household waste services and for removal. | Согласно законодательству Грузии, местные муниципалитеты несут ответственность за обслуживание и окончательное удаление бытовых отходов. |
| A blade was used on the eyes, but the removal indicated a lack of medical training. | Для глаз воспользовались лезвием, но само удаление свидетельствует о недостаточной мед. подготовке. |
| The preservation of corpses in ancient Egypt involved the removal of brain. | Сохранение трупов в Древнем Египте включало в себя удаление мозга,... |
| See section Removing packages, Section 3.3 for more details on package removal. | Более подробную информацию об удалении пакетов можно найти в разделе Удаление пакетов, раздел З.З. |
| Removing of the certain path leads to the removal of all versions with arguments (of course, till the first request). | Удаление определенного пути ведет к удалению всех вариантов с аргументами (естественно до первого обращения). |
| Savings were due to the lower costs of garbage and sewage removal costs than originally estimated. | Экономия средств объясняется тем, что фактические расходы на удаление мусора и сточных вод оказались меньше первоначально запланированной суммы. |
| Sanitation, waste management garbage removal, etc. | Уборка, удаление отходов и вывоз мусора и т.д. |
| Shipowners will be required to take out insurance to cover the costs of removal and provide States with a right of direct action against insurers. | Судовладельцы будут обязаны приобретать страховку, покрывающую расходы на удаление обломков, и предоставлять государствам право прямого обращения к страхователям. |