Any blowing agent removal will be high/medium cost and will require significant manual labor (p 343). |
Удаление пенообразователя будет во всех случаях связано с большими/умеренными финансовыми затратами и значительными затратами ручного труда (стр. 343). |
Insured persons older than 18 years, not belonging to any of the above, are entitled to emergency treatment, dental surgery, plaque removal, and treatment of gum deformations on the basis of his/her health insurance legal relationship. |
Имеющие медицинскую страховку лица старше 18 лет, не принадлежащие ни к одной из вышеперечисленных групп населения, имеют право на неотложную помощь, проведение стоматологических операций, на удаление зубного налета и лечение искривленных десен в соответствии с положениями их медицинской страховки. |
In addition, the catering contractor pays for the administrative and facilities charges, such as utilities, trash removal and extermination and window-cleaning services. |
Кроме того, подрядчик оплачивает административные сборы и такие сборы за пользование помещениями, как плата за коммунальные услуги, удаление мусора, услуги по дезинсекции и дератизации и мойку окон. |
Stephen Frost added that he should ask upstream to remove the files instead and Peter Eisentraut asserted that upstream may consider the removal as action to diminish the overall value of their package. |
Стивен Фрост (Stephen Frost) добавил, что вместо этого он должен попросить, чтобы эти файлы удалили в исходной версии, а Петер Айзентрот (Peter Eisentraut) утверждает, что авторы исходной программы могут считать, что их удаление снизит полезность пакета. |
The basic techniques included removal of contaminated soil, application of potassium to the soil to reduce the plant uptake of cesium, and phytoremediation. |
В число основных восстановительных технологий входили: удаление зараженной почвы, обработка почвы калием в целях снижения восприимчивости растений к цезию, а также применение мер фитосанитарии. |
From this, KOC subtracts the value of certain items that were undamaged or were capable of salvage and adds an allowance for debris removal. |
Из этой суммы "КОК" вычитает стоимость некоторых категорий оборудования, оставшегося неповрежденным или могущего быть спасенным, и добавляет определенную сумму на удаление остатков поврежденного оборудования. |
In such a case, debris mitigation measures, such as explosion prevention and end-of-mission de-orbit, will be inadequate and active debris removal will be needed to preserve the space environment. |
В этом случае мер по предупреждению образования и ослаблению воздействия космического мусора, таких как предотвращение взрывов и возвращение с орбиты после выполнения поставленных задач, будет недостаточно, и потребуется активное удаление мусора для сохранения космической среды. |
The meaning of space debris removal is recognized, but the feasibility and effectiveness of the, in principle, technically demanding and financially effortful methods still have not been proved. |
Хотя удаление космического мусора и считается целесообразным, предлагаемые для этого методы отличаются большой технической сложностью и требуют больших финансовых затрат, а их осуществимость и эффективность пока не доказаны. |
Research is ongoing to develop mercury removal techniques, but until such techniques are available on an industrial scale, no best available technique is identified for the specific purpose of removing mercury. |
В настоящее время ведутся исследования по разработке методов удаления ртути, однако до тех пор, пока эти методы не найдут широкого применения в промышленности, невозможно установить какого-либо наилучшего имеющегося метода для такой конкретной цели, как удаление ртути. |
The U.S. Food and Drug Administration (FDA) allows only electrology to use the term "permanent hair removal" because it has been shown to be able to treat all colors of hair. |
Американский государственный орган Food and Drug Administration, контролирующий в том числе и медицину, разрешает использовать пометку «permanent hair removal» (удаление волос навсегда) исключительно для этого метода эпиляции. |
Rack - Cap Off is prepared from a Rack - Cap On by removal of the cap muscle and scapular cartilage along the natural seam overlying the rib cage and eye of loin. |
ПРИМЕЧАНИЕ 1: Удаление материала высокого риска: требования, применяющиеся на отдельных рынках, могут содержать конкретные положения, регламентирующие удаление спинного мозга, нервных, лимфатических тканей или других материалов. |
Particular attention will be paid to the terms "deportation", "extradition", "removal", "reconduction to the frontier", "refoulement", "non-admission" and "transfer". |
Это, например, депортация, экстрадиция, удаление, препровождение до границы, принудительное возвращение, а также недопуск и передача. |
The Secretary-General indicates that the overall implementation rate of the asbestos removal was 50 per cent, reflecting the completion of work in relation to four of the six towers of the Vienna International Centre, which contain mostly offices. |
Удаление асбеста в башнях, где размещаются совместные и общие службы, начнется в конце 2007 года и продолжится в 2009 году. |
One of the most famous of these guys, Frere Jacques, shown here doing a lithotomy - which is the removal of the bladder stone, one of the most invasive surgeries they did at the time - had to take less than two minutes. |
Один из самых известных, Фрер Жак, показанный здесь делающим литотомию, удаление камней из мочевого пузыря, одну из самых инвазивных операций того времени, должен был уложиться в менее чем две минуты. |
What we do is we take a fire hydrant, a "no parking" space associated with a fire hydrant, and we prescribe the removal of the asphalt to create an engineered micro landscape, to create an infiltration opportunity. |
Поэтому тут мы выбираем пожарный гидрант, а также свободное парковочное место возле него, и предписываем удаление асфальта для запроектирования зеленого микро-ландшафта, с возможностью очищения от загрязнителей. |
The removal is carried out during a minimum time and does not bring about any complications, since the skin areas with defects to be removed are not exposed to excessive thermal action |
Удаление осуществляется в минимальные сроки и не приводит к осложнениям, поскольку участки кожи с удаляемыми дефектами не подвергаются излишнему термическому воздействию. |
One of the main deviations from the books was the removal of the character of the new commander of the City Watch, Ser Jacelyn Bywater, his role merged with the already introduced Bronn. |
Одним из основных отклонений от книги было удаление персонажа нового командира Городской стражи, сира Джаселина Байуотера, его роль была объединена с уже представленным Бронном. |
The contract includes the provision of services relating to the operation, management and maintenance of the premises such as cleaning, snow and ice removal, waste disposal, work related to the supply of water and energy and gardening. |
Контракт предусматривает оказание таких услуг, как уборка, расчистка снега и льда, удаление отходов, работы, связанные с водо- и энергоснабжением, и уход за зелеными насаждениями. |
Rehabilitation of Mogadishu port by WFP continued, including the provision of generators, the supply and installation of port fenders, and the construction of a 64,000-litre water tank, as well as the dredging of berths and the removal of wreckage to facilitate access. |
Продолжалось восстановление порта Могадишо силами ВПП, включая предоставление генераторов, поставку и установку портовых отбойных приспособлений, строительство водоцистерны объемом 64000 литров, а также дноуглубительные работы у причалов и удаление обломков для облегчения доступа. |
The Law regulates protection of victims of violence in misdemeanour procedures and envisages five protection measures as the sanctions for misdemeanours: removal from home, restriction order, prohibition of harassment and stalking, compulsory treatment of addiction and psychosocial treatment. |
Закон регулирует защиту жертв насилия с помощью процедур, установленных для судебно наказуемых проступков, и предусматривает пять мер защиты в качестве наказания за такие проступки: удаление из дома, ограничительный приказ, запрет на домогательства и преследование, принудительное лечение от наркомании и психосоциальное лечение. |
Any man who knows anything about construction understands that dismantlement of concrete and reinforced concrete structures, for example, removal of old foundations or monolithic floor slabs involves at least the same labor costs, equipment, and preparation work as creative construction work. |
Любой сведущий в строительстве человек понимает, что работы по демонтажу бетонных и железобетонных строительных конструкций, например удаление старых фундаментов или монолитных покрытий, требует не меньше трудозатрат, технической оснащенности и подготовки, чем созидательные работы. |
There have been some exceptions to episodes, including double-eliminations, no-eliminations, a disqualification of a contestant, and the removal of a contestant due to an injury. |
Были некоторые исключения из эпизодов, включая эпизоды с двойным исключением, эпизоды без исключения, дисквалификации участника и удаление участника из-за травмы. |
More generally, for any fixed constant k, it is possible to recognize in linear time the k-apex graphs, the graphs in which the removal of some carefully chosen set of at most k vertices leads to a planar graph. |
Более обще, для любой фиксированной константы к можно за линейное время распознать к-верхушечные графы (графы, в которых удаление аккуратно выбранного множества, содержащего не более к вершин, приводит к планарному графу). |
I don't poke my nose in what I don't understand either,' said Paclík, who gained a lot of attention in September, when he supported the removal of board of referees, led by Luděk Macela, replaced by Dagmar Damková. |
Я тоже не сую нос в то, в чем не разбираюсь,' сказал Пацлик, который привлек к себе большое количество внимания в сентябре, когда поддержал удаление судейской бригады, возглавляемой Людеком Мацелой, которого сменила Дагмар Дамкова. |
Waste management: Activities aimed at the prevention of waste generation or at the collection, transport, disposal, processing, reprocessing, recycling, removal, or decontamination of waste or its use in landfills. |
Управление отходами - деятельность, направленная на предупреждение образования, сбора, транспортировку, удаление, обработку, переработку, рециркуляцию, размещение, обеззараживание и захоронение (примечание: под захоронением понимается действие, а не объект). |