However, the removal of asbestos and installation was completed in 1 prefabricated building, while 2 prefabricated buildings were acquired to replace dismantled buildings that contained asbestos and are scheduled for delivery in the 2013/14 period |
Вместе с тем, были завершены удаление асбеста и установка конструкций в одном здании из сборных конструкций, и для замены демонтированных зданий, в которых присутствовали асбестосодержащие материалы, были приобретены два здания из сборных конструкций, поставка которых запланирована на 2013/14 год |
"- marking and labelling, placarding and orange plates marking (marking and labelling of packages, placing and removal of placards and orange plates);" |
"- маркировка и знаки опасности, информационные табло и таблички оранжевого цвета (нанесение надписей и размещение знаков опасности на упаковках, размещение и удаление информационных табло и табличек оранжевого цвета)". |
New Removal from the list of repeating URLs. |
New Удаление из списка повторяющихся веб-адресов. |
Removal of the remaining irradiated fuel assemblies should be completed by the end of February 1994. |
Удаление оставшихся облученных топливных сборок должно быть завершено к концу февраля 1994 года. |
Removal of the portion of aitch bone and overlying fibrous tissue. |
Удаление участка огузка и надлежащей волокнистой ткани. |
Removal and elimination of PCBs from equipment must be carried out in an appropriate manner. |
Удаление и ликвидация ПХД из оборудования должны вестись надлежащим образом. |
Removal of potential inoculum sources e.g. infected potato dumps. |
Удаление возможных источников инокулята т.е. свалок инфицированных клубней. |
Removal is a generic term encompassing the different ways or procedures of excluding an alien from a given country. |
Удаление - это обобщающий термин, охватывающий различные формы или процедуры выдворения иностранца из данной страны. |
Removal is usually done using manual or power tools. |
Удаление шлака обычно выполняется с помощью ручного или электроинструмента. |
Removal of through WorkflowChanges from ConditionedActivityGroup is not allowed. The activity is currently executing. |
Удаление из ConditionedActivityGroup с помощью WorkflowChanges недопустимо. Операция выполняется в настоящее время. |
Removal of residuals; high demand of space. |
Удаление остаточных продуктов; требуются большие производ-ственные площади. |
Removal of fibrous tissue and fat deposits. |
Удаление волокнистой ткани и жировых отложений. |
Cleaning: Removal of dirt, dust and stains and making of cosmetic repairs. |
Очистка: удаление грязи, пыли и пятен и проведение косметического ремонта. |
Removal of lead from petrol since 2002 |
удаление свинца из бензина с 2002 года; |
(e) "Active space debris removal: an essential mechanism for ensuring the sustainability of outer space", by the observer for IAASS; |
ё) "Активное удаление космического мусора: важный механизм обеспечения устойчивости космического пространства" (наблюдатель от МАПКБ); |
2.57 Provisions for Removal and Site Restoration |
2.57 Резерв для покрытия расходов на удаление отходов и восстановление участков |
Removal and replacement of obsolete cabling and ducting |
Удаление и замена пришедших в непригодность кабельных сетей и вентиляционных трубопроводов |
Removal of plants with faults (roguing) |
Удаление растений с дефектами (удаление сортовых примесей) |
Removal and disposal. 134 - 137 38 |
Удаление и ликвидация 134 - 137 38 |
(b) Removal and disposal of offshore installations and structures |
Ь) Удаление и ликвидация морских установок и сооружений |
Removal of minor vegetation (small bushes, grass, etc.) |
Удаление мелкой растительности (мелких кустов, травы и т.д) |
(a) Clearance, Removal or Destruction of ERW: exchange of national information and experience; |
а) разминирование, удаление или уничтожение ВПВ: обмен национальной информацией и опытом; |
Removal of persons from the courtroom; |
удаление из зала судебного заседания отдельных лиц; |
Removal of toxic wastes (linden, chromium 6 valent and sulphur) from the enterprise area and their storage in a safe place. |
Удаление токсичных отходов (извести, шестивалентного хрома и серы) из зоны промышленного объекта и их хранение в безопасном месте. |
Removal of any of the static routes would remove the route from the system routing table immediately and permanently (after clicking on the Apply button). |
Удаление любого из статических маршрутов немедленно и навсегда удалит маршрут из системной таблицы маршрутизации (после щелчка на кнопке Применить (Apply). |