| However, the removal of asbestos and installation was completed in 1 prefabricated building, while 2 prefabricated buildings were acquired to replace dismantled buildings that contained asbestos and are scheduled for delivery in the 2013/14 period | Вместе с тем, были завершены удаление асбеста и установка конструкций в одном здании из сборных конструкций, и для замены демонтированных зданий, в которых присутствовали асбестосодержащие материалы, были приобретены два здания из сборных конструкций, поставка которых запланирована на 2013/14 год |
| "- marking and labelling, placarding and orange plates marking (marking and labelling of packages, placing and removal of placards and orange plates);" | "- маркировка и знаки опасности, информационные табло и таблички оранжевого цвета (нанесение надписей и размещение знаков опасности на упаковках, размещение и удаление информационных табло и табличек оранжевого цвета)". |
| New Removal from the list of repeating URLs. | New Удаление из списка повторяющихся веб-адресов. |
| Removal of the remaining irradiated fuel assemblies should be completed by the end of February 1994. | Удаление оставшихся облученных топливных сборок должно быть завершено к концу февраля 1994 года. |
| Removal of the portion of aitch bone and overlying fibrous tissue. | Удаление участка огузка и надлежащей волокнистой ткани. |
| Removal and elimination of PCBs from equipment must be carried out in an appropriate manner. | Удаление и ликвидация ПХД из оборудования должны вестись надлежащим образом. |
| Removal of potential inoculum sources e.g. infected potato dumps. | Удаление возможных источников инокулята т.е. свалок инфицированных клубней. |
| Removal is a generic term encompassing the different ways or procedures of excluding an alien from a given country. | Удаление - это обобщающий термин, охватывающий различные формы или процедуры выдворения иностранца из данной страны. |
| Removal is usually done using manual or power tools. | Удаление шлака обычно выполняется с помощью ручного или электроинструмента. |
| Removal of through WorkflowChanges from ConditionedActivityGroup is not allowed. The activity is currently executing. | Удаление из ConditionedActivityGroup с помощью WorkflowChanges недопустимо. Операция выполняется в настоящее время. |
| Removal of residuals; high demand of space. | Удаление остаточных продуктов; требуются большие производ-ственные площади. |
| Removal of fibrous tissue and fat deposits. | Удаление волокнистой ткани и жировых отложений. |
| Cleaning: Removal of dirt, dust and stains and making of cosmetic repairs. | Очистка: удаление грязи, пыли и пятен и проведение косметического ремонта. |
| Removal of lead from petrol since 2002 | удаление свинца из бензина с 2002 года; |
| (e) "Active space debris removal: an essential mechanism for ensuring the sustainability of outer space", by the observer for IAASS; | ё) "Активное удаление космического мусора: важный механизм обеспечения устойчивости космического пространства" (наблюдатель от МАПКБ); |
| 2.57 Provisions for Removal and Site Restoration | 2.57 Резерв для покрытия расходов на удаление отходов и восстановление участков |
| Removal and replacement of obsolete cabling and ducting | Удаление и замена пришедших в непригодность кабельных сетей и вентиляционных трубопроводов |
| Removal of plants with faults (roguing) | Удаление растений с дефектами (удаление сортовых примесей) |
| Removal and disposal. 134 - 137 38 | Удаление и ликвидация 134 - 137 38 |
| (b) Removal and disposal of offshore installations and structures | Ь) Удаление и ликвидация морских установок и сооружений |
| Removal of minor vegetation (small bushes, grass, etc.) | Удаление мелкой растительности (мелких кустов, травы и т.д) |
| (a) Clearance, Removal or Destruction of ERW: exchange of national information and experience; | а) разминирование, удаление или уничтожение ВПВ: обмен национальной информацией и опытом; |
| Removal of persons from the courtroom; | удаление из зала судебного заседания отдельных лиц; |
| Removal of toxic wastes (linden, chromium 6 valent and sulphur) from the enterprise area and their storage in a safe place. | Удаление токсичных отходов (извести, шестивалентного хрома и серы) из зоны промышленного объекта и их хранение в безопасном месте. |
| Removal of any of the static routes would remove the route from the system routing table immediately and permanently (after clicking on the Apply button). | Удаление любого из статических маршрутов немедленно и навсегда удалит маршрут из системной таблицы маршрутизации (после щелчка на кнопке Применить (Apply). |