But she did say the explosive remnants suggest that Kersey likely has two IEDs. |
Но она сказала, что остатки взрывчатки предполагают наличие двух бомб. |
But the window is original I can see the remnants of paint. |
Но окно то же Я вижу остатки краски. |
You can see little soap bubbles, little circular images around the galactic plane, and these are supernova remnants. |
Можно увидеть маленькие мыльные пузыри, маленькие изображения окружностей вокруг галактической плоскости - это остатки сверхновой. |
It's been a long-standing mystery to astronomers where all the supernova remnants are. |
Это давняя загадка для астрономов - где находятся остатки сверхновой. |
Initially it comprised the remnants of the Gendarmerie and was focused on port safety and traffic monitoring. |
Первоначально флот включал в себя остатки жандармерии и основной его функцией было обеспечение безопасности порта и контроль судоходства. |
Baldwin assembled the remnants of Antioch's army and added them to his own soldiers. |
Балдуин II собрал остатки антиохийской армии Антиохийского и включил их в своё войско. |
As the monsoon season ended, the remnants of the Fifteenth Army attempted to forestall an Allied offensive into Burma by withdrawing behind the Irrawaddy River. |
По завершению сезона дождей остатки армии пытались остановить наступление союзников в Бирме, отступив за реку Иравади. |
Afterwards, the remnants of the inner plaster were completely ripped off. |
После этого остатки внутренней штукатурки были полностью сбиты. |
There are also some remnants of the fortress, a monument to Shevchenko and a state grave of Civil War heroes. |
Сохранились остатки крепости, памятник Шевченко, братская могила героев Гражданской войны. |
His homeland of Dor-lómin was invaded by the Easterlings, who oppressed and enslaved the remnants of the Folk of Hador. |
Его родина, Дор-Ломин, была оккупирована истерлингами, которые угнетали и порабощали остатки людей Дома Хадора. |
Observations can be of supernova remnants, masers, gravitational lenses, starburst galaxies, and many other things. |
Наблюдают остатки сверхновой, мазеры, гравитационное линзирование, звездообразования в галактиках и многое другое. |
Could be the remnants of our book. |
Могут быть остатки от нашей книги. |
The wall remnants were measured and registered, and piece by piece, Kronborg yielded its secret. |
Остатки стен были измерены и зарегистрированы, и мало помалу Кронборг раскрыл свою тайну. |
Here are remnants of a winding staircase and a doorway leading to one floor. |
Вот остатки винтовой лестницы и дверного проёма, ведущего на этаж. |
When Kenny was 6 months old, we removed the remnants of his legs. |
Когда Кенни было 6 месяцев, мы удалили остатки его ног. |
By 14 October the remnants of the division were surrounded in the workshops of the Stalingrad Tractor Factory. |
Так, уже остатки дивизии к вечеру 14 октября 1942 года были окружены в цехах Сталинградского тракторного завода. |
I believe these pieces of metal to be the remnants of an alarm clock. |
Я считаю, что эти куски металла - остатки будильника. |
So I vote we leave so I can salvage the remnants of my day off. |
Я за то, чтобы уйти, так ещё можно спасти остатки моего выходного. |
One would strip the last remnants of power from Bill Clinton. |
Один отнимет последние остатки власти у Била Клинтона. |
The Committee recognizes that Nepal is emerging from a long period of isolation, and that the remnants of authoritarian rule have not yet been overcome. |
Комитет отмечает, что Непал выходит из длительного периода изоляции и что ликвидированы еще не все остатки авторитарного правления. |
We know that dreams are remnants of memories. |
Мы знаем, что сны - это остатки воспоминаний. |
All the magical traditions are just remnants of their advanced science and that is what the Master is using. |
Все эти магические традиции - остатки их передовой науки и именно их использует Мастер. |
Found remnants of wiring, plastic casing, old batteries. |
Нашёл остатки проводов, пластикового корпуса, старых батареек. |
Now is not the time to maintain the remnants of outdated policies of the past that can only obstruct cooperation and hinder peace. |
Сейчас не время сохранять остатки устаревшей политики прошлого, которая лишь мешает сотрудничеству и создает препятствия на пути мира. |
Cluster bomb remnants were found during investigation; |
Остатки кассетной бомбы были найдены в ходе проведенного расследования; |