Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Remaining - Остаток"

Примеры: Remaining - Остаток
Decides to transfer any surplus arising from the eventual liquidation of the remaining obligations in the Special Account for the Observer Group to the Peacekeeping Reserve Fund; постановляет перечислить любой остаток средств по результатам окончательной ликвидации остающихся обязательств на специальном счете для Группы наблюдателей в Резервный фонд для операций по поддержанию мира;
Unencumbered balances, with only one month of the year remaining, totalled $5.9 million. Неизрасходованный остаток средств за месяц до окончания года составлял 5,9 млн. долл. США.
The remaining balance of $4,900,541 was converted to euros on 1 January 2002 using the exchange rate approved by the General Conference. Остаток в размере 4900541 долл. США был конвертирован в евро 1 января 2002 года по обменному курсу, утвержденному Генеральной конференцией.
The remaining balance of $4,900,541 was converted to euros on 1 January 2002 using the exchange rate specified in Note 2.7. Остаток в размере 4900541 долл. США был переведен в евро по состоянию на 1 января 2002 года с использованием обменного курса, указанного в примечании 2.7.
General Assembly resolution 50/216 took note of the balance of some $19 million remaining in the contingency fund; perhaps that could be used in the current situation. В резолюции 50/216 Генеральной Ассамблеи учтен остаток средств резервного фонда в размере около 19 млн. долл. США; вероятно, они могут быть использованы в настоящей ситуации.
After the buyer had used 10 percent of the raw material, the cooperation between the buyer and the seller was terminated and the remaining goods returned to the seller. После того как покупатель использовал 10 процентов сырья, сотрудничество между покупателем и продавцом было прекращено, и остаток товара был возвращен продавцу.
The part paid by the household belongs in a CPI, while the remaining part belongs in a price index for the consumption expenditures of government or NPISHS. Часть цены, уплаченная домохозяйством, должна учитываться в ИПЦ, а остаток - в индексе цен потребительских расходов правительства или НКУ.
If, for example, financial reports from implementing partners requesting final instalments do not arrive before the end of the year, UNHCR cannot simply cancel the remaining budget balance. Если, например, партнеры-исполнители, обратившиеся с просьбой об осуществлении окончательных платежей, не представили свои финансовые отчеты к концу года, то УВКБ не может просто ликвидировать остаток на бюджетном счету.
According to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, there was a plan to utilize the remaining balance to finance a programme to assist displaced people in Rwanda, but the Board had found no such plan. Согласно информации Управления по координации гуманитарной деятельности планировалось использовать имеющийся остаток для финансирования программы помощи перемещенным лицам в Руанде, однако Комиссия такого плана не обнаружила.
The Board noted that the remaining regular resources balance of $107 million in the fund at 31 December 1999 was sufficient only to cover approximately one and a half months' total expenditure. Комиссия отмечает, что остаток средств по линии регулярных ресурсов на 31 декабря 1999 года - 107 млн.
In that connection, it welcomed the fact that the remaining balance of the funds already allocated to the Central African Republic by the Peacebuilding Fund would be transferred to the follow-up committee. В связи с этим оно приветствует тот факт, что остаток средств, уже выделенных Центральноафриканской Республике Фондом миростроительства, будет передан Комитету по последующей деятельности.
The remaining surplus funds will be transferred to the Fund in accordance with the provisions of resolutions 1483 (2003), 1546 (2004) and 1958 (2010). Остаток свободных средств будет перечислен в Фонд в соответствии с положениями резолюций 1483 (2003), 1546 (2004) и 1958 (2010).
Without prejudice to (a) and (b) hereinabove, any remaining balance of the budget will be allocated pro rata to the Member States. Без ущерба для пунктов (а) и (Ь) выше, любой остаток бюджета распределяется пропорционально между государствами-членами.
There's a secret facility there, it's about a mile underground, where you will spend your remaining years having every bit of knowledge plucked from that giant head of yours. Там есть секретная база на глубине в полтора километра... где вы проведете остаток жизни... во время которой из вашей гигантской головы будут щипцами вытягивать все ваши знания.
The remaining cash balance of $150.0 million (as at 30 June 2014) is being used for active contracts to make payments for construction work completed and other project commitments, such as staff costs and operating expenses. Остаток наличных средств в размере 150,0 млн. долл. США (по состоянию на 30 июня 2014 года) используется для расчетов по действующим контрактам, оплаты завершенных строительных работ и покрытия других обязательств по проекту, таких как расходы по персоналу и оперативные расходы.
We deem it appropriate to effectively use the rest of this year's session, as well as the upcoming inter-sessional period, for consultations with a view to narrowing down the remaining differences and reaching the long-sought consensus. Мы считаем уместным эффективно использовать остаток этой годовой сессии, а также предстоящий межсессионный период для консультаций с целью сужения остающихся расхождений и достижения долгожданного консенсуса.
Ms. Silot Bravo (Cuba) said that all relevant bodies should be informed of the balance remaining in the contingency fund, even though the amount was small. Г-жа Силот Браво (Куба) говорит, что все соответствующие органы должны быть информированы об остатке средств на счету резервного фонда, даже если этот остаток является незначительным.
(b) Note that the balance of resources remaining for special political missions in the initial provision of $169,431,700 (after recosting) amounts to $29,127,200. Ь) указать, что остаток ресурсов, выделенных на специальные политические миссии в первоначальных ассигнованиях в размере 169431700 долл. США (после пересчета), составляет 29127200 долл. США.
When a trust fund is closed, remaining balances, including interest accrued, are returned, unless other instructions are given, to donor Governments on a pro rata basis. Когда закрывается целевой фонд, сохраняющийся остаток средств, включая накопленные проценты, возвращается правительствам стран-доноров на пропорциональной основе, если не поступает иных указаний.
If, for example, financial reports from implementing partners requesting final instalments do not arrive before the end of the year, UNHCR cannot simply cancel the remaining budget balance. Если, например, финансовые отчеты партнеров-исполнителей с просьбой о внесении последних платежей поступают уже после окончания соответствующего года, УВКБ не в состоянии просто списать остающийся остаток бюджетных средств.
The balance of $10.9 million, remaining at 31 December 2000, may be adjusted pending review and analysis of financial data and appraisal property scheduled to be undertaken in 2001. Остаток в размере 10,9 млн. долл. США, оставшийся на 31 декабря 2000 года, может быть скорректирован до обзора и анализа финансовых данных и оценки собственности, запланированной в 2001 году.
The remaining balance as of 31 December 2009 was $5.4 million, which was expected to be recovered through offset against future payment of compensations awards. Непогашенный на 31 декабря 2009 года остаток составил 5,4 млн. долл. США, которые планируется вернуть посредством зачета в счет будущих выплат присужденных компенсаций.
UNOPS explained that owing to the large volume and the age of the transactions comprising the unreconciled balance of $9.9 million, the review of the remaining items would take time to complete. ЮНОПС пояснило, что ввиду большого объема и давнего срока финансовых операций, составляющих невыверенный остаток задолженности в размере 9,9 млн. долл. США, проверка оставшихся позиций займет много времени.
Based on the above and pending completion of this work, UNOPS has made a provision of $5 million against the remaining difference of $9.9 million, and the remaining balance has been reported in note 8 to the financial statements. Исходя из вышесказанного и в ожидании завершения этой работы, в ЮНОПС создан резерв в размере 5 млн. долл. США в счет оставшейся разницы в сумме 9,9 млн. долл. США, а остаток указан в примечании 8 к финансовым ведомостям.
The reagent indicator may be in the form of an analogue or digital display, and may show the level as a proportion of the full tank capacity, the amount of remaining reagent, or the estimated operating hours remaining. Указатель уровня реагента может быть исполнен в форме аналогового или цифрового индикатора и может показать уровень в долях от полной вместимости емкости, количество оставшегося реагента или остаток предполагаемых часов работы.