Примеры в контексте "Reimbursement - Расходы"

Примеры: Reimbursement - Расходы
The employers make contributions to cover the costs of these payments and apply to the health insurance funds for full or partial reimbursement. Работодатели делают взносы, чтобы покрыть расходы на эти выплаты, и обращаются в фонды медицинского страхования за полным или частичным возмещением.
There would have been no reimbursement for inland transportation under the policy recommended by the Secretariat. В соответствии с политикой, рекомендованной Секретариатом, расходы на наземную транспортировку не подлежат возмещению.
It is therefore to be expected that reimbursement levels for major equipment leases and self-sustainment should be reduced. Поэтому ожидается, что расходы на компенсацию в рамках аренды основного имущества и обеспечения автономности должны сократиться.
With regard to the cost of passports, some delegations stressed that reimbursement should be limited to the internal administrative costs of issuing passports. В отношении расходов на выдачу паспортов некоторые делегации подчеркнули, что возмещению должны подлежать лишь соответствующие внутренние административные расходы.
Several decisions have denied an aggrieved buyer's claim for reimbursement of expenditures because the expenditures did not limit the loss. В нескольких решениях потерпевшему покупателю было отказано в возмещении расходов, поскольку эти расходы не уменьшили ущерб.
A mechanism must be created to allow reimbursement in advance for troops deployed by developing countries. Следует создать механизм, позволяющий заблаговременно возмещать расходы за войска, развертываемые развивающимися странами.
Under the Chairperson's proposal, reimbursement would be considered only for the technical costs incurred in the provision of those services. Согласно предложению Председателя, возмещению будут подлежать лишь технические расходы, связанные с оказанием соответствующих услуг.
To date, only one country has requested reimbursement under that arrangement. К настоящему времени только одна страна обратилась с просьбой возместить расходы по этой процедуре.
Subtotal regular resources expenditure (excluding reimbursement) Итого, расходы, покрываемые за счет регулярных ресурсов (за вычетом возмещения)
The Committee was informed that should UNDP succeed in mobilizing resources for supporting the Panel, reimbursement to UNMIS would be made. Комитет был информирован о том, что если ПРООН сможет мобилизовать ресурсы для оказания поддержки Группе, соответствующие расходы будут возмещены Миссии.
This principle for reimbursement calculation protects citizens from the increase of payment for housing heating due to increasing prises for energy and utility services. Этот принцип расчета компенсации защищает граждан от роста платежей за обогрев жилища в результате роста цен на энергоносители и коммунальные расходы.
Therefore, these costs should be specified and compensated under a specific LOA to ensure fair reimbursement for troop/police-contributing countries. Поэтому эти расходы должны оговариваться и возмещаться в соответствии с конкретными письмами-заказами для обеспечения справедливого возмещения расходов стран, предоставляющих воинские/полицейские контингенты.
The audit in biennium 2000-2001 reported an unrecovered reimbursement from donors. Ревизия за двухгодичный период 2000 - 2001 годов позволила обнаружить не возмещенные донорами расходы.
Definition and reimbursement rates of "fee for service" Определение «платных услуг» и ставки возмещения за расходы на такие услуги
In such cases, the MoE often provides the reimbursement of travel costs. В подобных случаях МОС нередко возмещает путевые расходы.
There is no inland transportation reimbursement for spare parts or consumables under the dry lease arrangements. Расходы на перевозку внутри страны запасных частей и расходных материалов в рамках системы аренды без обслуживания возмещению не подлежат.
The Board noted that UNIFIL did not change the title of eight vehicles bought by the Government of a Member State in 1991 as contingent equipment after full reimbursement by the United Nations. Комиссия отметила, что во ВСООНЛ документы, подтверждающие право собственности на восемь автотранспортных средств, предоставленных правительствами государств-членов в 1991 году в качестве принадлежащего контингентам имущества, не были переоформлены после того, как Организация Объединенных Наций полностью возместила связанные с ними расходы.
However, research indicates that, when a procurement challenge is sustained, some Government agencies permit the reimbursement of reasonable attorney's fees. Вместе с тем, как показывают результаты проведенных исследований, некоторые государственные учреждения в случае удовлетворения ходатайства о пересмотре результатов торгов возмещают разумные расходы на оплату услуг адвокатов.
The budget report indicates that the mandate and work have also increased in complexity owing to the reimbursement for contingent-owned equipment now authorized from the assessed budget. В докладе о бюджете указывается, что дополнительным фактором, усложняющим мандат и практическую деятельность, является то, что расходы на принадлежащее контингентам имущество теперь разрешено возмещать за счет начисленных взносов.
Since the inception of the personnel reimbursement framework, the wide variations in troop costs among troop-contributing countries has been recognized. С момента создания системы возмещения расходов на персонал признавалось, что расходы разных стран, предоставляющих воинские контингенты, весьма различны.
It should also be noted that the United Nations directly reimburses contributing countries for yellow fever and Japanese encephalitis through separate arrangements under reimbursement for contingent-owned equipment. Следует также отметить, что Организация Объединенных Наций напрямую возмещает странам, предоставляющим контингенты, расходы на вакцинацию от желтой лихорадки и японского энцефалита на основе отдельных соглашений о возмещении расходов на принадлежащее контингентам оборудование.
The individual basic first aid kit is one of the items required under personal clothing, gear and equipment currently reimbursed as a separate allowance as part of the personnel reimbursement framework. Расходы на индивидуальные комплекты первичной медико-санитарной помощи, которые проходят в качестве одной из обязательных категорий по статье «Личное обмундирование, снаряжение и другое имущество», в настоящее время возмещаются в виде отдельной надбавки в рамках системы возмещения расходов персонала.
As a result, where income tax is levied upon salaries and emoluments, the additional costs for tax reimbursement are borne by the sources of the funds. В результате, когда подоходный налог применяется к заработной плате и вознаграждению, дополнительные расходы по компенсации покрываются за счет этих источников финансирования.
In addition, a note should be added to reflect that reimbursement is under personal clothing, gear and equipment allowance. Кроме того, следует добавить примечание о том, что расходы возмещаются по статье расходов на надбавку на личное обмундирование, снаряжение и оснащение.
A provision has also been included in the budget line "common costs" for the reimbursement of national taxes paid by members of the Tribunal. По бюджетной же статье «Общие расходы» предусмотрены ассигнования на возмещение национальных налогов, уплаченных членами Трибунала.