Примеры в контексте "Reimbursement - Расходы"

Примеры: Reimbursement - Расходы
Educational reimbursement for disabled children of government employees is double the normal rates with an annual ceiling. Расходы на обучение детей-инвалидов, родители которых работают в государственных учреждениях, возмещаются в двойном размере от обычных ставок в пределах установленного годового лимита.
Full reimbursement of contingent-owned equipment and self-sustainment costs has been made to all but one contributing Government. Расходы на принадлежащее контингентам имущество и расходы на самообеспечение были возмещены в полном объеме правительствам всех стран, предоставивших войска, кроме одного.
The Advisory Committee was informed that reimbursement to troop contributors had now been made up to 31 December 1993. Консультативному комитету сообщили о том, что уже возмещены расходы государствам, предоставляющим контингенты, вплоть до 31 декабря 1993 года.
The Working Group agreed to recommend the proposal but considered that, if approved by the General Assembly, reimbursement for inland transportation should be limited to actual invoiced costs. Рабочая группа согласилась рекомендовать это предложение, но при этом исходила из того, что в случае одобрения его Генеральной Ассамблеей расходы за использование внутреннего транспорта, подлежащие компенсации, должны ограничиваться фактической стоимостью, указанной в счете-фактуре.
The incoming contingent from the October 1996 rotation completed their six months of duty in Haiti, and accordingly reimbursement should be made to the contributing Government. Контингент, прибывший в результате замены, которая была произведена в октябре 1996 года, завершил свой шестимесячный период службы в Гаити, в связи с чем правительству, предоставившему войска, должны быть возмещены соответствующие расходы.
Overhead costs are usually not included in reimbursement schemes. Накладные расходы, как правило, не включаются в системы возмещения.
Based on the survey, training accounts for approximately 8.5 per cent of the rate of reimbursement. Согласно данным обследования, расходы на учебную подготовку составляют примерно 8,5 процента от ставки возмещения расходов.
Recent letters of assist have piloted the use of a revised reimbursement structure that does not increase the overall cost. В недавних письмах об оказании помощи было предложено использовать пересмотренную структуру возмещения расходов, которая не увеличивает общие расходы.
It was essential to study the question of creating a mechanism to permit the timely reimbursement of the expenses of troop-contributing countries. Необходимо изучить вопрос о создании механизма, позволяющего заблаговременно возмещать расходы развивающихся стран, предоставляющих воинские контингенты.
The negotiation of reimbursement for support costs is one such case. Одним из примеров такой корректировки - согласование суммы возмещения за административные расходы.
This sum is drawn exclusively from the national budget, since no reimbursement is expected from the United Nations. Эти расходы покрываются исключительно за счет национального бюджета, поскольку никакой компенсации со стороны Организации Объединенных Наций не ожидается.
Recommendation for reimbursement of preparation costs, such as painting or repainting of national colours, United Nations marking etc. Рекомендуется возмещать расходы по подготовке, такие, как нанесение или обновление национальных эмблем, символов Организации Объединенных Наций и т.д.
Recommend reimbursement of actual costs associated with inland transportation. Рекомендуется возмещать фактические расходы, связанные с наземной транспортировкой.
These costs are subject to reimbursement to UNDP over time, in accordance with agreements to be finalized with the concerned agencies. Эти расходы должны быть со временем возмещены ПРООН согласно соглашениям, которые будут заключены с соответствующими учреждениями.
To date no reimbursement of troop costs has been made. До настоящего времени расходы на воинские контингенты не возмещались.
The Advisory Committee was informed that reimbursement has been made in full up to March 1995. Консультативный комитет был информирован о том, что были полностью возмещены расходы за период вплоть до марта 1995 года.
The troop-contributing Governments sought reimbursement for these extra and extraordinary costs from the United Nations. Правительства стран, предоставляющих воинские контингенты, настаивали, чтобы Организация Объединенных Наций возместила эти дополнительные и чрезвычайные расходы.
The cost of this unit is being reimbursed in accordance with standard reimbursement rates for formed units. Расходы в связи с этим подразделением покрываются в соответствии со стандартными ставками возмещения для сформированных подразделений.
The costs of these temporary accommodations have been quite high vis-à-vis the reimbursement rates, thus leading to extra costs to various Governments. Уровень расходов на эти временные жилые помещения достаточно высок по сравнению со ставками их возмещения, в результате чего правительствам разных стран приходится нести дополнительные расходы.
These costs are reflected in the current budget proposal under "reimbursement to other agencies". Эти расходы отражены в нынешнем предложении по бюджету в статье «Оплата услуг других учреждений».
Reimbursable and support services costs on multi-bilateral trust funds also include reimbursement for managerial and support services provided by UNFPA. Расходы на возмещаемые услуги и вспомогательное обслуживание по линии много- двухсторонних целевых фондов также включают компенсацию за управленческие и вспомогательные услуги, оказанные ЮНФПА.
Four major areas of reimbursement had been reviewed: major equipment, self-sustainment, medical services and troop costs. Был осуществлен обзор четырех основных категорий компенсационных выплат: основное оборудование, самообеспечение, медицинское обслуживание и расходы на воинские контингенты.
These were treated as indirect costs and excluded from the calculation of the rates of reimbursement. Эти расходы считаются косвенными и исключаются из расчета ставок возмещения расходов.
Cost to be recovered from self-sustainment reimbursement. Расходы подлежат вычету из суммы возмещения на самообеспечение.
The related costs are more than offset by savings of funds previously required for reimbursement to the International Computing Centre for its services. Связанные с этим расходы более чем компенсируются экономией средств, которые требовались ранее для возмещения Международным вычислительным центром за его услуги.