Английский - русский
Перевод слова Reimbursement
Вариант перевода Возмещение расходов

Примеры в контексте "Reimbursement - Возмещение расходов"

Примеры: Reimbursement - Возмещение расходов
The latter decrease is offset by the inclusion of reimbursement to UNDP (field offices) of $9,300. Последнее из упомянутых сокращений компенсируется ассигнованиями в размере 9300 долл. США на возмещение расходов ПРООН (отделения на местах).
Special attention should be given to reimbursement of the troop-contributing countries, since delayed payments to developing countries limited their ability to contribute personnel. Особое внимание следует обратить на возмещение расходов странам, предоставляющим войска, поскольку задержки с выплатами развивающимся странам ограничивают их возможности направлять персонал.
While it appreciated the efforts of the United Nations, his delegation lamented the serious delays still encountered in the reimbursement of countries for contingent-owned equipment. Выражая признательность Организации за ее усилия, делегация Кении сожалеет о том, что возмещение расходов странам, предоставившим оборудование для контингентов, производится с большим отставанием.
The reimbursement of AMIS troops, as required by paragraph 5 (a) of resolution 1769, is set to begin in October 2007. Возмещение расходов по военному персоналу, развернутому в составе МАСС, как того требует пункт 5(a) резолюции 1769, планируется начать в октябре 2007 года.
In this regard, the Committee strongly encourages the Secretariat to accelerate reimbursement of those countries which contribute personnel and/or equipment to peacekeeping operations. В этой связи Комитет решительно призывает Секретариат ускорить возмещение расходов странам, предоставляющим персонал и/или имущество для операций по поддержанию мира.
The Advisory Committee was further informed that a memorandum of understanding had been signed providing for reimbursement of seven vehicles on the basis of wet-lease rates. Консультативному комитету было дополнительно сообщено о том, что был подписан меморандум о взаимопонимании, предусматривающий возмещение расходов по семи автотранспортным средствам по ставкам аренды, включающим обслуживание.
The Committee points out, therefore, that the estimates for reimbursement of contingent-owned equipment are, at this stage, merely projections. В связи с этим Комитет отмечает, что сметные ассигнования на возмещение расходов на принадлежащее контингентам имущество на данном этапе являются чисто прогнозными.
Per year, inclusive of reimbursement to the United Nations Development Programme for assistance it renders to the Mission. В год, включая возмещение расходов Программе развития Организации Объединенных Наций за помощь, оказываемую ею Миссии.
Provision of $83,401,700 is made under this heading for the reimbursement of troop contributors to UNAMSIL. США по данному разделу выделяются на возмещение расходов странам, предоставляющим войска для МООНСЛ.
The goal of that arrangement is to provide a one-time reimbursement to troop-contributing countries for their troops and equipment in new or expanded missions. Цель этой процедуры заключается в том, чтобы обеспечить странам, предоставляющим войска, единовременное возмещение расходов за их войска и имущество в составе новых или расширенных миссий.
Obtain whole or partial reimbursement for delivery expenses Полное или частичное возмещение расходов на роды
The claim reimbursement requests are received weekly and correspond to the aggregate value of the medical costs of plan participants for a given period. Заявки на возмещение расходов поступают еженедельно и отражают совокупный объем медицинских расходов участников плана за тот или иной конкретный период.
(e) Lower reimbursement costs to the United Nations due to improved internal payroll capacity. ё) сокращение затрат Организации Объединенных Наций на возмещение расходов благодаря укреплению внутреннего потенциала по выплате окладов.
In view of its high cost, reimbursement for yellow fever vaccination could be sought through submission of claims before the vaccinated contingent members depart from the mission areas. Ввиду высокой стоимости вакцины от желтой лихорадки возмещение расходов на нее может испрашиваться до убытия прошедших вакцинацию военнослужащих контингента из района миссии путем направления соответствующих требований.
The support package also provided for the reimbursement of contingent-owned equipment including force enablers and multipliers, as mandated by the Security Council. Пакет мер поддержки также предусматривает возмещение расходов на принадлежащее контингентам имущество, включая выделение средств обеспечения деятельности и расширения возможностей сил, согласно мандату Совета Безопасности.
That procedure was in line with the reimbursement arrangements for contingent-owned equipment, under which actual reimbursements to troop-contributing countries were based on verification reports of equipment deployed. Такая процедура соответствует механизмам возмещения за принадлежащее контингентам имущество, согласно которой фактическое возмещение расходов странам, предоставляющим войска, основано на сообщениях о проверке развернутого имущества.
In addition to his fees or remuneration, the Wirtschaftsprüfer is entitled to reimbursement of his expenses; the value added tax is billed separately. Помимо своих гонораров или вознаграждения «Wirtschaftsprüfer» вправе получить возмещение расходов; налог на добавленную стоимость выставляется отдельным счетом.
In the view of many members, not all troop-contributing countries can expect full reimbursement for costs incurred in responding to the United Nations request for participation in peacekeeping operations. По мнению многих членов Группы, не все предоставляющие войска страны могут рассчитывать на полное возмещение расходов, которые они понесли, когда откликнулись на просьбу Организации Объединенных Наций об участии в операциях по поддержанию мира.
Owing to the Mission's precarious financial situation, reimbursement of contingent-owned equipment costs has been suspended since 1 October 2004 and continues to be in arrears. Вследствие нестабильного финансового положения Миссии возмещение расходов за принадлежащее контингентам имущество было приостановлено с 1 октября 2004 года и по-прежнему остается просроченным.
Delayed reimbursements may mean that some members of staff, at certain times of the year, are funding three or more missions before receiving any reimbursement. Отсроченное возмещение расходов может означать, что в течение года некоторые сотрудники сами финансируют три и более командировки до получения какой-либо компенсации.
The reimbursement for such services is sought at the same level as for services requested by the management of any given entity. Возмещение расходов за такие услуги осуществляется таким же путем, как и возмещение расходов за услуги, испрашиваемые администрацией того или иного подразделения.
The additional requirements for uniformed personnel were attributable mainly to the adoption by the Security Council of resolution 2036 (2012), which increased the authorized troop strength and included the reimbursement of contingent-owned major equipment. Дополнительные потребности в средствах на военнослужащих и полицейских объясняются главным образом принятием Советом Безопасности резолюции 2036 (2012), которая предусматривала увеличение разрешенной численности сил и возмещение расходов на принадлежащее контингентам основное имущество.
For the period in which the Council had taken its decision, originating missions had met the usual costs attributable to maintenance of the military contingents and formed police units (including troop/police reimbursement payments, rations, fuel). В период, когда Совет принимал соответствующее решение, направляющие миссии оплачивали обычные расходы, связанные с содержанием воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений (включая возмещение расходов странам, предоставляющим войска, расходы на пайки и топливо).
Timely and adequate reimbursement of contingent-owned equipment and troop costs was critical for the smooth functioning of the missions, as was speedy payment of compensation for death and disability. Своевременное и адекватное возмещение расходов на приобретение имущества, принадлежащего контингентам, и содержание войск имеет определяющее значение для беспрепятственного функционирования миссий, равно как и оперативная выплата компенсации в случае гибели и инвалидности сотрудника.
Any water treatment plants found not to be serviceable by the Engineering Section during inspections were reported to the Contingent-owned Equipment Unit and reflected accordingly in the verification report which would be processed for reimbursement. Обо всех неработающих водоочистных установках, обнаруженных Инженерно-технической секцией в ходе инспекций, сообщается Группе по принадлежащему контингентам имуществу, после чего соответствующая информация включается в акты проверок, на основе которых производится возмещение расходов.