Английский - русский
Перевод слова Reimbursement
Вариант перевода Возмещение расходов

Примеры в контексте "Reimbursement - Возмещение расходов"

Примеры: Reimbursement - Возмещение расходов
While most recommended vaccines are covered under reimbursement for troop/police cost, a special case has been made for Japanese encephalitis in view of its high cost. Возмещение расходов на эту вакцину производится путем подачи запросов на компенсацию фактических затрат; с) стандартная вакцинация от детских болезней.
Sickness and accident benefits are understood to mean reimbursement of the same expenses as those reimbursed to employed workers by the Welfare Services Compensation Fund. Пособие по болезни и в связи с производственной травмой предполагает возмещение расходов, аналогичных тем, которые наемным работникам покрывает РКСС.
Since the inception of UNOMIG, provision had been made under this line item for reimbursement in respect of three ambulances only (approximately $27,000 annually). З. С момента учреждения МООННГ средства по этой статье выделялись только на возмещение расходов по трем автомобиля «скорой помощи» (примерно 27000 долл. США ежегодно).
The requirements for reimbursement of contingent-owned equipment from the inception of UNPREDEP on 1 January 1996 to the end of its mandate on 31 August 1998 are currently estimated at $28,273,000. Потребности в ассигнованиях на возмещение расходов, связанных с принадлежащим контингентам имуществом, с момента создания СПРООН 1 января 1996 года до конца мандатного периода 31 августа 1998 года в настоящее время оцениваются в 28273000 долл. США.
Saudi Aramco has also included an amount of USD 75,682 for reimbursement to employees for the acquisition of special incubators and gas masks for children under two years of age. "Сауди Арамко" также включила 75682 долл. США на возмещение расходов служащих на покупку специальных инкубаторов и противогазов для маленьких детей.
Notwithstanding this situation, efforts are continuing to follow the Secretary-General's plan to remain as current as possible with reimbursement payments to Member States for the use of their troops and equipment. Несмотря на такое положение, по-прежнему предпринимаются усилия по осуществлению плана Генерального секретаря, предусматривающего скорейшее возмещение расходов государствам-членам на войска и принадлежащее контингентам имущество.
In the case of damage to natural resources or the environment there is a right of compensation or reimbursement for costs incurred by way of reasonable preventive, restoration or reinstatement measures. Государство или любое иное государственное учреждение, которое берет на себя осуществление мер по восстановлению или мер реагирования, может позднее получить от оператора возмещение расходов за подобные действия.
The reimbursement for inland transportation costs, including packing and crating material, will be assessed and reimbursed using procedures similar to those employed for a letter of assist. Возмещение расходов на перевозку имущества внутри страны, включая упаковку и деревянные ящики, производится на основании процедур, аналогичных тем, которые применяются при направлении письма-заказа.
The standards of welfare that a troop/police-contributing country should verifiably provide to its contingent personnel in order to qualify for reimbursement against this subcategory are set out in annex E to the model memorandum of understanding. Нормативные требования в отношении быта личного состава своих контингентов, соблюдение которых на поддающейся проверке основе должны обеспечивать предоставляющие воинские/полицейские контингенты страны для получения права на возмещение расходов по этой подкатегории, изложены в приложении Е к типовому меморандуму о взаимопонимании.
The estimates are inclusive of $55,536,000 and $26,405,600 for freight costs and reimbursement of contingent-owned equipment, respectively. Сметой предусматриваются ассигнования в размере 55536000 долл. США и 26405600 долл. США соответственно на покрытие транспортных расходов и возмещение расходов на принадлежащее контингентам имущество.
A review of the policies and practices governing reimbursement of services rendered, together with the extent of resources provided by extrabudgetary funds/trust funds will therefore be undertaken to determine whether adjustments are needed. Поэтому в целях определения целесообразности соответствующей корректировки планируется провести обзор политики и процедур, регулирующих возмещение расходов на оказанные услуги, а также проанализировать объем ресурсов, выделяемых внебюджетными/целевыми фондами.
The Committee was also informed that payments totalling $93,336,000 had been made during 2013 for reimbursement of troop costs, leaving a balance of $13,992,000. Комитет был информирован также о том, что в течение 2013 года на возмещение расходов на воинские контингенты было выплачено в общей сложности 93336000 долл. США, а причитающийся остаток составил 13992000 долл. США.
The amount of $1,375,800 would provide for the costs of two meetings of the Authority, including reimbursement of conference-servicing costs to the United Nations. Сумма в размере 1375800 долл. США предназначена для оплаты расходов на проведение двух сессий Органа, включая возмещение расходов на конференционное обслуживание, которые несет Организация Объединенных Наций.
Under the special agreements signed between UNICEF and two government departments, reimbursement for services is to be made within 10 days of receipt of claims for pre-financed procurement services provided by UNICEF. В соответствии со специальными соглашениями, подписанными ЮНИСЕФ и двумя государственными ведомствами, возмещение расходов, связанных с предоставлением услуг, должно осуществляться в течение 10 дней с момента получения требований об оплате услуг, предоставляемых ЮНИСЕФ на условиях предварительной оплаты.
The estimate provides for standard troop cost reimbursement for 36,971 person-months, including the amount of $1,952,200 for expenditure for the period ending 30 June 2001 mentioned in paragraph 2 above. Смета предусматривает возмещение расходов на воинские контингенты по стандартным ставкам из расчета 36971 человеко-месяца, включая сумму в размере 1952200 долл. США в связи с расходами за период, закончившийся 30 июня 2001 года, о которой говорится в пункте 2 выше.
The lead counsel must, by his or her own signature, certify all requests for payments of fees or reimbursement of expenses in respect of all his or her defence team members. Ведущий адвокат обязан собственноручно заверять своей подписью все требования на выплату гонораров или возмещение расходов всем членам своей группы защиты.
Additional requirements under standard troop cost reimbursement were owing to the fact that, while the original cost estimate provided for the deployment of 2,180 contingent personnel to the mission area, 2,191 were deployed. Дополнительные потребности по статье "Возмещение расходов на содержание военного персонала по стандартным ставкам" объяснялось тем фактом, что, хотя в первоначальной смете предусматривалось развертывание 2180 военнослужащих в районе действия миссии, их фактическое число составило 2191.
This obligation may limit the freedom to terminate the relationship that each pre-married partner should enjoy, especially since the break-up may entail the reimbursement of the costs occasioned by the pre-marriage. Такие консультации могут ограничивать свободу расторжения, которая должна признаваться за каждым лицом, заключившим предварительный брак, тем более что расторжение может повлечь за собой возмещение расходов, связанных с заключением предварительного брака.
It was recognized that, based on a standard rate-of-reimbursement formula, some troop contributors would not receive full reimbursement for the expenses borne by them in providing troops to United Nations peacekeeping forces. Было признано, что с учетом установленного порядка применения стандартных ставок возмещения расходов некоторые страны, предоставляющие воинские контингенты, не будут получать полное возмещение расходов, понесенных ими в связи с направлением военнослужащих в состав сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Standard troop cost reimbursement Lower average troop strength. Возмещение расходов на воинские контингенты по стандартным ставкам
Included in this total is an amount of $192,749,400 against troop-cost reimbursement, $25,018,700 for emplacement, rotation and repatriation of troops and $36,544,300 for rations. В эту смету включена сумма в 192749400 долл. США на возмещение расходов правительств, предоставивших войска, 25018700 долл. США на проезд к месту службы, ротацию и репатриацию военнослужащих и 36544300 долл. США на продовольственное снабжение.
The leasing concept provides for reimbursement to troop-contributing countries under either the dry-lease or wet-lease arrangement for the usage of major equipment calculated on a monthly basis. Концепция аренды предусматривает возмещение расходов странам, предоставляющим войска, на основе аренды без обслуживания или аренды с обслуживанием за использование основного имущества по ставкам, рассчитываемым на месячной основе.
This estimate provides for two civilian personnel, as well as for the purchase of office furniture and equipment, mine-protected vehicles and the reimbursement of contingent-owned mine-detection equipment. Эта смета предусматривает две должности гражданского персонала, а также закупку конторской мебели и оборудования, транспортных средств, защищенных от воздействия мин, и возмещение расходов на принадлежащее контингентам оборудование для обнаружения мин.
The estimate provides $39,160,600 for standard troop cost reimbursement as well as $21,869,300 for rations, including a 14-day reserve of rations and bottled water. Сметой предусматриваются также ассигнования в размере 39160600 долл. США на возмещение расходов на воинские контингенты по стандартным расценкам и 21869300 долл. США - на закупку пайков, включая обеспечение запаса продовольствия и воды в бутылках на 14 дней.
The increase is attributable to requirements in respect of the additional contingent personnel, including reimbursement for troop costs and major equipment, emplacement of troops, rations and freight and deployment of contingent-owned equipment. Это увеличение обусловлено потребностями в ресурсах на покрытие расходов на личный состав дополнительных контингентов, включая возмещение расходов на воинские контингенты и основное имущество, расходы на доставку на место военнослужащих, продовольственные пайки и перевозку и развертывание принадлежащего контингентам имущества.