Reimbursement represented one side of an agreement. |
Возмещение расходов - это одна сторона соглашения. |
Reimbursement for medical evacuation (by road or air) is already covered by United Nations. |
Возмещение расходов в связи с медицинской эвакуацией (наземным или воздушным путем) уже предоставляется Организацией Объединенных Наций. |
6.4 Reimbursement for troop/police costs will continue at full rates until departure of the personnel. |
6.4 Возмещение расходов на предоставленные войска/полицейские силы осуществляется по полным ставкам вплоть до убытия персонала. |
Reimbursement to individual contingent members for welfare and Internet access was introduced in 2009. |
Возмещение расходов на организацию жизни и быта и обеспечение доступа в Интернет отдельным членам личного состава контингентов было введено в 2009 году. |
Reimbursement of UNIFIL for commercial communications and vehicle spare parts is arranged through inter-mission billing to UNTSO. |
Возмещение расходов ВСООНЛ на коммерческую связь и автозапчасти обеспечивается через межмиссионскую систему взаимных расчетов ОНВУП. |
Reimbursement for medical facilities provided to UNOMIG by the Government of Germany has been made for the period until 31 December 2006. |
Возмещение расходов за медицинское обслуживание, предоставленное МООННГ правительством Германии, произведено по 31 декабря 2006 года. |
Reimbursement of transport and food costs during voluntary traineeships; |
возмещение расходов на проезд и питание в случае добровольной производственной практики; |
Reimbursement system for air assets including military utility helicopters |
Система возмещение расходов на воздушные суда, включая «военные вертолеты общего назначения» |
Reimbursement based on capabilities rather than capacities |
Возмещение расходов исходя из потенциальной, а не фактической численности военнослужащих |
Reimbursement of the expenses incurred in relation to mailing food parcels and other supplies to the convicted person or reimbursement of the travel expenses for family visits to him/her; |
возмещение расходов в связи с отправкой осужденному продуктовых посылок или других предметов по почте или возмещение путевых расходов посещавших его членов семьи; |
Reimbursement for the New York Computer Section/International Computing Centre |
Возмещение расходов Нью-Йоркской компьютерной секции/Международному вычислительному центру |
Draft decision I is entitled "Reimbursement to the Governments of troop-contributing States" and was recommended by the Fifth Committee for adoption. |
Проект решения I, озаглавленный «Возмещение расходов правительствам государств, предоставляющих войска», был рекомендован Пятым комитетом для принятия. |
Reimbursement of procurement and other ad hoc management services |
Возмещение расходов по закупкам и оплата других специальных управленческих услуг |
(a) Reimbursement of troop costs; |
а) возмещение расходов на войска; |
Reimbursement of services rendered to extrabudgetary entities and other agencies |
Возмещение расходов на услуги, оказанные внебюджетным подразделениям и другим учреждениям |
Reimbursement to troop- and police-contributing countries, both for equipment and personnel, is an important component underpinning the planning and management of peacekeeping operations. |
Возмещение расходов стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты, как на имущество, так и по персоналу является важным компонентом, лежащим в основе планирования миротворческих операций и управления ими. |
Reimbursement or advance payment of child care costs; |
возмещение расходов или предварительная оплата расходов, связанных с лечением ребенка; |
Reimbursement to troop-contributing countries is one of the few remaining aspects of the peacekeeping management system that remains largely unchanged since the early 1970s. |
Возмещение расходов странам, предоставляющим войска, - это один из тех немногих аспектов системы управления деятельностью по поддержанию мира, который, в принципе, остается неизменным с начала 1970х годов. |
Reimbursement for the provision of highly specialized assets, often essential in challenging mission environments, are not currently covered under any existing system and require complex bilateral negotiations whenever they are sought. |
Возмещение расходов за предоставленные специальные силы и средства, наличие которых зачастую крайне важно в сложных условиях работы миссий, в настоящее время не предусмотрено в рамках ни одной из действующих систем, и всякий раз, когда такое возмещение испрашивается, ведутся сложные двусторонние переговоры. |
Reimbursement to technical services at the project level is currently provided to the larger agencies under TSS-2, and in part to the smaller agencies under sectoral support. |
Возмещение расходов по оказанию технических услуг на уровне проектов в настоящее время предоставляется крупным учреждениям в рамках ТВУ-2 и отчасти мелким учреждениям в рамках секторальной поддержки. |
Reimbursement of troop costs had been made through December 1997, and a further payment for the period up to May 1998 was expected to be made shortly. |
Возмещение расходов на воинские контингенты было произведено по декабрь 1997 года включительно, и осуществление нового платежа за период до мая 1998 года ожидалось в ближайшее время. |
Reimbursement for self-sustainment rates will be reimbursed at 50 per cent of the rates agreed in the MOU and will be calculated based on the actual remaining deployed troop/police strengths until all contingent personnel have departed the mission area. |
Возмещение расходов на самообеспечение выплачивается в размере 50 процентов от ставок, согласованных в МОВ, и рассчитывается исходя из численности фактически остающихся развернутыми войск/полицейских сил, пока весь персонал контингента не покинет район миссии. |
Reimbursement for telecommunications is based on use of the operational facility, which covers equipment, long-distance circuits and staff, but does not include management costs or major system enhancements. |
Возмещение расходов на услуги электросвязи производится с учетом фактического использования технических средств, включая оборудование и сети дальней связи, и персонала, но без учета постоянных эксплуатационных расходов или расходов на модернизацию. |
6.5 Reimbursement for major equipment will be in effect at full rates until the date of cessation of operations by a troop/police contributor or termination of the mission and thereafter be calculated at 50 per cent of the rates agreed in this MOU until the equipment departure date. |
6.5 Возмещение расходов за основное имущество осуществляется по полным ставкам вплоть до даты прекращения операций страной, предоставляющей войска/полицейские силы, или прекращения миссии, а с этой даты и до даты вывоза имущества - в размере 50 процентов от ставок, согласованных в настоящем МОВ. |
Reimbursement to troop-contributing countries for usage of equipment made on a monthly basis, either the "wet" or "dry" lease basis, depending on whether the equipment is maintained by the troop-contributing countries or the United Nations. |
Возмещение расходов странам, предоставляющим войска, за использование оборудования по ставкам, рассчитываемым на месячной основе, на основе аренды "с обслуживанием" или "без обслуживания" в зависимости от того, будет ли обслуживание имущества обеспечиваться странами, предоставляющими войска, или Организацией Объединенных Наций. |