Английский - русский
Перевод слова Regulatory
Вариант перевода Регулирующими

Примеры в контексте "Regulatory - Регулирующими"

Примеры: Regulatory - Регулирующими
The legal framework under the Act provides for multi-agency implementation by the Financial Intelligence Unit, the regulatory and supervisory authorities of reporting institutions as well as the relevant law enforcement agencies. В соответствии с этим Актом в законодательстве предусматривается его осуществление рядом учреждений - Группой финансовой разведки, регулирующими и надзорными органами подотчетных учреждений, а также соответствующими правоохранительными органами.
On the subject of the interface between competition authorities and regulatory bodies, a panel composed of experts from Argentina, Zambia and the European Commission was formed. По вопросу о взаимосвязи между органами по вопросам конкуренции и регулирующими органами была образована группа экспертов, в состав которой вошли эксперты из Аргентины, Замбии и Европейской комиссии.
It is increasingly recognized that a one-size-fits-all approach to integrating countries with varying degrees of structural, institutional, regulatory and other constraints into a MTS may yield asymmetric benefits and costs. Все шире признается, что единый для всех подход к интеграции в МТС стран с различными структурными, институциональными, регулирующими и другими ограничениями может обернуться асимметричными выгодами и издержками.
The recommended practices suggested may be used by sector facilities, regulatory agencies and the general public as sources of technical and policy guidance in the development and implementation of environmental protection practices and requirements. Предложенные рекомендованные методы могут использоваться отраслевыми предприятиями, регулирующими органами и широкой общественностью в качестве источника общей технической и стратегической ориентирующей информации в процессе разработки и осуществления мер и требований в области охраны окружающей среды.
The working party would need to ascertain the ability of government to receive, share (among authorities and regulatory agencies), store and retrieve data, and be able to accept and process other forms of authentication. Рабочей группе нужно будет удостовериться в имеющихся у правительства возможностях получать данные, обеспечивать обмен ими (между соответствующими органами и регулирующими учреждениями), хранить и извлекать их, а также в том, может ли оно принять другие формы аутентификации и осуществлять их обработку.
Requirements set by among a large number of regulatory authorities in different countries are frequently diverse and confusion may exist over what is being assured and on what basis. Требования, устанавливаемые регулирующими органами разных стран, нередко различаются, и в вопросе о том, что гарантируется и на какой основе, может существовать путаница.
MODEL LAW: The relationships between a competition authority and regulatory bodies, including sectoral regulators ТИПОВОЙ ЗАКОН: ВЗАИМОСВЯЗИ МЕЖДУ ОРГАНОМ ПО ВОПРОСАМ КОНКУРЕНЦИИ И РЕГУЛИРУЮЩИМИ ОРГАНАМИ, ВКЛЮЧАЯ
It was suggested that UNCTAD could play a role in such efforts through collaboration with regional regulatory institutions such as AFUR, Organización Latinoamericana de Energía, ITU and the International Energy Regulation Network. Была высказана мыль о том, что ЮНКТАД могла бы играть роль в таких усилиях на основе взаимодействия с региональными регулирующими учреждениями, такими как АФУР, Латиноамериканская энергетическая организация, МСЭ и Международная сеть регулирования энергетики.
The text should be made more concise by the rapporteur and then reviewed by all relevant bodies e.g. industry and regulatory bodies. докладчику следует сделать текст более сжатым, после чего он должен быть изучен всеми соответствующими органами, например отраслевыми и регулирующими;
Also, in paragraph 11 of the Resolution, the Review Conference requested the secretariat to prepare for the 2001 session of the Group of Experts a new chapter of the model law on "The relationships between a competition authority and regulatory bodies, including sectoral regulators". В пункте 11 резолюции Конференция просила также секретариат подготовить для намеченной на 2001 год сессии Группы экспертов новую главу типового закона, посвященную "Взаимосвязям между органом по вопросам конкуренции и регулирующими органами, включая секторальные регулирующие органы".
Its efforts were aimed at further improving its national export control system and bringing it into line with the relevant regulatory mechanisms of the European Union so that the competent Bulgarian authorities could successfully combat illegal trafficking in nuclear materials. Ее усилия направлены на дальнейшее совершенствование национальной системы контроля за экспортом и приведение ее в соответствие с надлежащими регулирующими механизмами Европейского союза, с тем чтобы компетентные органы Болгарии могли успешно бороться с незаконным оборотом ядерных материалов.
Note: Bulk containment systems which do not meet the definition of a "container" given in the International Convention for Safe Containers (CSC) or the referenced UIC leaflets or ISO Standards should continue to be dealt with the regulatory bodies. Примечание: Вопросы, касающиеся контейнерных систем для массовых грузов, которые не отвечают определению контейнера, приведенному в Международной конвенции по безопасным контейнерам (КБК), в соответствующих карточках МСЖД или в стандартах ИСО, должны по-прежнему решаться регулирующими органами.
Moreover, the G-20 agenda should not be limited to promoting information exchange and coordination among national authorities, international institutions and international regulatory or expert bodies. Кроме того, повестка дня Г20 не должна ограничиваться поощрением обмена информацией и координации действий между национальными государственными органами, международными учреждениями и международными регулирующими или экспертными органами.
(b) The major problem facing low-income households in Trinidad and Tobago is their inability to afford housing produced in compliance with existing infrastructure and housing standards set by regulatory agencies. Ь) основная проблема, стоящая в Тринидаде и Тобаго перед домохозяйствами с низкими доходами, заключается в их неспособности приобрести жилье, соответствующее существующим нормам в области инфраструктуры и жилья, установленным регулирующими органами.
A corporate legal existence can be obtained in one day. Liberia also has lax maritime and aviation laws that provide the owners of ships and aircraft with maximum discretion and cover, and with minimal regulatory interference. Зарегистрировать компанию можно за один день. Либерия располагает также либеральными законами, регулирующими деятельность морского и авиационного транспорта, что обеспечивает владельцам морских и воздушных судов максимальную конфиденциальность и прикрытие наряду с минимальным вмешательством со стороны регулирующих органов.
The meeting recommended that mechanisms be set up to reinforce cooperation between regulatory bodies and agencies responsible for policy involving and protection of consumers so as to strengthen policy coherence in the implementation of public service policies. Совещание рекомендовало создать механизмы для укрепления сотрудничества между регулирующими органами и учреждениями, отвечающими за политику защиты прав потребителей, в целях обеспечения большей согласованности политики в области оказания коммунальных услуг.
MRAs tend to be concluded between countries with relatively similar training systems and regulatory regimes, and generally require the active involvement and existence of professional bodies and the private sector. Соглашения о взаимном признании, как правило, заключаются между странами с относительно сходными системами профессиональной подготовки и регулирующими режимами и в целом требуют существования и активного участия профессиональных органов и частного сектора.
Some participants called for a more coordinated approach to combating crime, one that would involve more open channels of information and an improved exchange of intelligence between law enforcement, regulatory, customs, tax and other relevant agencies. Некоторые участники призвали к применению более скоординированного подхода к борьбе с преступностью, который предусматривал бы создание более открытых каналов информации и активизацию обмена оперативными данными между правоохранительными, регулирующими, таможенными, налоговыми и другими соответствующими органами.
This, however, is an activity that falls outside the scope of co-processing and needs to be assessed on a case-by-case basis and agreed upon jointly by regulatory authorities and operators. Это, однако, является мероприятием, которое выходит за рамки совместной переработки и должно оцениваться в каждом конкретном случае на индивидуальной основе и согласовываться совместно с регулирующими органами и операторами.
These factors include the nature of the substances released, how close they are to the emissions limits set by the regulatory authorities and the environment and geographical location the enterprise operates in. К этим факторам относятся: характер выбрасываемых в окружающую среду веществ, насколько их объем соответствует предельным значениям выбросов, устанавливаемым регулирующими органами, а также экологические и географические условия, в которых осуществляется промышленная деятельность предприятия.
Frequently, the institutions monitor Government bodies as well as service providers, and work closely with regulatory bodies, making recommendations on how to improve access to and quality of water and sanitation services in a non-discriminatory manner. Зачастую такие учреждения следят за деятельностью правительственных органов, а также поставщиков услуг и тесно сотрудничают с регулирующими органами, предлагают рекомендации по улучшению доступа и качества водоснабжения и санитарных услуг при соблюдении принципа недискриминации.
Article 7 of the UNCTAD Model Law on the relationship between competition authority and regulatory bodies, including sectoral regulators, is one source of inspiration for governments grappling with this issue. Подспорьем для правительств, пытающихся найти решение этой проблемы, является статья 7 Типового закона ЮНКТАД, посвященная взаимоотношениям между органами по вопросам конкуренции и регулирующими органами, включая секторальных регуляторов.
How can the public interest be better served through reforming regulation, and how can regulatory capture be avoided? Каким образом можно обеспечить более полное соблюдение общественных интересов на основе реформирования системы регулирования и как можно избежать манипулирования регулирующими органами?
A balance between the Agency's regulatory, promotional and safety functions will ensure its continuing relevance in the context of promoting peaceful uses of nuclear energy and non-proliferation. Баланс между регулирующими, стимулирующими функциями и функциями безопасности Агентства обеспечит его непреходящее значение в контексте содействия использованию атомной энергии в мирных целях и нераспространению.
The registration and screening of a prospective broker in small arms and light weapons by the regulatory authorities may include the submission of information inter alia on: Процесс регистрации и проверки потенциального оружейного брокера регулирующими органами может включать в себя представление, в частности, следующей информации: