In both Darfur and in Somalia, the Peace and Security Council of the African Union has often expressed a desire to be consulted more regularly on the contents of resolutions or presidential statements that impact joint endeavours. |
Как в случае Дарфура, так и в случае Сомали Совет мира и безопасности Африканского союза часто выражал желание на более регулярной основе участвовать в консультациях относительно содержания резолюций или заявлений Председателя, влияющих на совместные мероприятия. |
Furthermore, the interaction of the Peacebuilding Commission with the Security Council, the Economic and Social Council and the General Assembly, as well as with other institutional actors, should be coordinated and conducted by the Organizational Committee, which needs to meet more frequently and regularly. |
Кроме того, взаимодействие Комиссии по миростроительству с Советом Безопасности, Экономическим и Социальным Советом и Генеральной Ассамблеей, а также с другими институциональными субъектами должно координироваться и осуществляться Организационным комитетом, который должен встречаться более часто и регулярно. |
Those who regularly and frequently consume large amounts of fish - either marine species that typically have much higher levels of methyl-mercury than the rest of seafood or freshwater fish that have been affected by mercury pollution - are more highly exposed. |
Тот, кто регулярно и часто употребляет в пищу большое количество рыбы любых морских видов, в которых концентрация метилртути, как правило, гораздо выше, чем в остальных морепродуктах или пресноводных рыбах, пострадавших от ртутного загрязнения, подвергается гораздо более значительным воздействиям. |
~ She babysat for you quite regularly? |
Она часто сидела с вашей дочкой? |
I only found out last year, at a conference on the Isle of Man, just how unusual it is to live somewhere where basking sharks regularly, frequently and predictably come to the surface to "bask." |
Только в прошлом году на конференции на о. Мэн я узнал, как удивительно жить там, где гигантские акулы регулярно, часто и предсказуемо выходят на поверхность, чтобы погреться. |
The first two methods, message signing and message body encryption, are often used together; however, encrypting the transmissions between mail servers is typically used only when two organizations want to protect emails regularly sent between each other. |
Первые два метода: шифрование сообщений и шифрование тела сообщения часто используются вместе; однако шифрование передач между почтовыми серверами обычно используется только тогда, когда две организации хотят защищать электронные письма, регулярно отправляемые между собой. |
The target groups of such interventions - in- school and out-of-school youth, street children and young working adults - are individuals who have never used drugs; those who are occasional or frequent users; and those who abuse drugs regularly. |
Эти мероприятия, которые предназначены для учащейся и неучащейся молодежи, беспризорных детей и для работающей молодежи, охватывают тех лиц, которые никогда не употребляли наркотиков; тех, кто употребляет их редко или часто; и тех, кто употребляет их на регулярной основе. |
Throughout the reporting period, issues and developments related to decolonization were covered regularly on the United Nations News Centre portal, one of the most heavily visited areas on the United Nations website. |
В ходе отчетного периода на портале «Новостной центр Организации Объединенных Наций» - одном из наиболее часто посещаемых порталов Интернет-сайта Организации Объединенных Наций - регулярно освещались вопросы и события, связанные с деколонизацией. |
Do you skulk regularly? |
А вы часто тихаритесь? Да нет. |
I only found out last year, at a conference on the Isle of Man, just how unusual it is to live somewhere where basking sharks regularly, frequently and predictably come to the surface to "bask." |
Только в прошлом году на конференции на о. Мэн я узнал, как удивительно жить там, где гигантские акулы регулярно, часто и предсказуемо выходят на поверхность, чтобы погреться. |
Well, you see us pretty regularly. |
Ты часто нас видишь. |
I see him regularly. |
Я часто его вижу. |
Does he regularly receive free meals? |
Он часто получает бесплатные завтраки? |
During that time, did he call you regularly? |
Он часто вам звонил? |
Depends on how you define regularly. |
Зависит от того, что ты подразумеваешь, под словом "часто". |
Both corporations and individuals regularly make use of offshore companies as vehicles to hold investment portfolios. |
Компании и частные лица часто учреждают оффшорные общества для владения портфелями своих инвестиций. |
They also tour regularly throughout the United Kingdom, performing their highly successful stage show. |
Также он часто гастролирует по Великобритании с собственными стендап-представлениями. |
Events and exhibitions regularly take place at the estate. |
Летом здесь часто устраиваются вернисажи и выставки. |
The countries' leaders have visited one another regularly. |
Двое правителей часто навещали друг друга. |
Do you go regularly to the school? |
Вы часто приезжаете в школу? |
They know each other and keep in touch regularly. |
Они знакомы и часто встречались. |
You speak with her regularly? |
Ты часто с ней общаешься? |
It regularly holds school plays. |
Часто принимает участие в школьных спектаклях. |
We go back regularly. |
Ещё мы часто возвращаемся. |
She wrote Marianne regularly. |
Она часто писала Марианне письма. |