Английский - русский
Перевод слова Regular
Вариант перевода Обычный

Примеры в контексте "Regular - Обычный"

Примеры: Regular - Обычный
It is well known that a regular web server wouldn't send requests, unless it is a proxy or a robot of some service. Ведь обычный веб-сервер не будет слать запросы, если только это не прокси или бот какого-то сервиса.
The special-effects department developed a catapult that fired bags of burning green napalm for the wildfire explosion, but decided to instead color regular fire green in post-production. Отдел специальных эффектов создал катапульту, которая стреляла мешками с горящим зелёным напалмом для взрыва дикого огня, но вместо этого решили покрасить обычный огонь в зелёный цвет во время пост-продакшна.
On some routes the price is the same as a regular train (for example, to Novoperedelkino platform). На некоторые маршруты цена такая же, как на обычный электропоезд (например, до платформы Новопеределкино).
For example, excited antihydrogen atoms are expected to glow the same color as regular hydrogen. Например, ожидается, что возбужденные атомы антиводорода будут в спектре того же цвета, что и обычный водород.
She, a countess built with a silver spoon in her mouth... and me, just a regular honest Joe. Она - графиня, изготовленная с серебряной ложкой во рту... а я - обычный честный Джо.
But why say North Vietnamese Army regular? Только почему "обычный солдат"?
Jackie Boy, it's a regular African love fest in here! Джеки Бой, да это же обычный африканский фестиваль любви
Our baby is missing, and he is treating it like it's a regular day. Наша малышка пропала, а он ведет себя, как будто это самый обычный день.
Even in places like India and Japan, where women are not moving rapidly into the regular job market, they're moving into journalism. Даже в таких местах, как Индия и Япония, где женщины не столь стремительно выходят на обычный рынок труда, они занимаются журнализмом.
Because when I use my regular voice, Потому что когда я использую мой обычный голос,
That it's not a regular suburban house? Это какой-то не обычный пригородный дом?
Is he a regular customer or what? Это обычный клиент, или что?
One for regular kissing, and one for passionate kissing. Два. Обычный поцелуй и страстный.
You know, like a regular gig! Ну знаешь, как обычный концерт!
I've never seen a game like tonight's. In front of the biggest crowd in the regular season. Я никогда не видел игру, подобную этой, с таким количеством зрителей, в обычный сезон.
And that's for a regular suite? И это за обычный номер с комнатами?
I'm a regular guy, just trying to live life on his own terms, one day at a time. Я обычный парень, который пытается жить по своим принципам сегодняшним днем.
It looks and acts like a regular phone, so if anybody checks it out, they won't be able to tell that it transmits audio to us. Выглядит и работает как обычный телефон, так что если кто-нибудь проверит, они не заметят, что он записывает для нас аудио.
In devising the modalities for the lump-sum scheme, consideration was given to the possibility for staff to avail themselves of regular travel arrangements. При разработке процедур применения системы паушальных выплат была предусмотрена возможность того, чтобы сотрудники могли использовать обычный порядок оплаты связанных с поездками расходов.
They see a regular guy can, you know, follow impossible dreams, maybe they'll be inspired to do the same, I guess. Они увидят, как обычный человек стремится воплотить невероятные мечты, и это их вдохновит делать то же самое.
You don't crack open a 1,000-page book because you heard the author is a regular guy. Но мы не станем открывать книгу в тысячу страниц, потому что услышали, что автор обычный парень.
(b) The regular course of the proceedings could be threatened; Ь) может быть нарушен обычный ход судопроизводства;
It should be noted that we use sand as our soil, regular beach sand. Стоит отметить, мы используем песок в качестве почвы, обычный песок с берега.
Furthermore, the author cannot apply as a regular immigrant because of his criminal record, and even if he could, he would not qualify for admission under the selection criteria. Кроме того, автор не может подать апелляцию как обычный иммигрант, поскольку за ним числятся уголовные преступления, и даже если бы он мог это сделать, то по критериям отбора ему было бы отказано во въезде в страну.
You don't go all like a regular vampire. А! Я полагаю что я не обычный вампир.