Английский - русский
Перевод слова Regular
Вариант перевода Обычный

Примеры в контексте "Regular - Обычный"

Примеры: Regular - Обычный
Take away Savage's fortune and he's just a regular guy with a really long lifespan. Заберите у Сэвиджа его состояние, и он просто обычный парень, с действительно долгой продолжительностью жизни.
And if you guys want some coffee, we have regular and decaf. А если вы хотите кофе, у нас есть обычный и без кофеина.
To me, he seemed like a regular john. Как по мне, вполне обычный парень.
I am a perfectly regular person who can blend seamlessly in with others. Я абсолютно обычный человек, легко схожусь с другими людьми.
It was great for people who think regular tv is too entertaining. Это было здорово для людей, которые считают обычный телевизор слишком интересным.
You know, if it was a regular salad, I wouldn't have said anything. Знаешь, если бы это был обычный салат, я бы ничего не сказал.
Just a regular family man, so no one ever would've guessed. Просто обычный семьянин, никто бы никогда не догадался.
I'm just a regular guy trying to make it in this business. Я обычный парень, пытающийся добиться успеха в этом бизнесе.
Maybe he's just a regular guy trying to throw you off the scent. Может, это обычный парень, который пытается сбить тебя с толку.
That's just a regular diary! Это же обычный дневник. спрятанная в ящике.
The initial effects are not much different from regular alcohol. Поначалу он действует на организм как обычный спирт.
I'm just a regular person, like you. Я всего лишь обычный человек, как и вы.
So he's not a regular rat, or even a super-rat. Поэтому он не обычный подлец, и даже не супер-подлец.
It's a regular day in Central City. Это обычный день в Централ Сити.
Sounds like a regular evening down the nick. Звучит, как обычный вечер в участке.
And Tom is not a regular person, Michael. И Том не обычный человек, Майкл.
He's a regular guy... nothing to see here. Обычный человек, не к чему придраться.
You're right. I'm just a regular kid from the forest. Ц ы права. я обычный парень из леса.
I guess that's just regular Mick, but still. Полагаю, это обычный Мик, но всё же.
They thought it was a regular 9 millimeter. Они считали, что обычный 9-миллиметровый.
So a regular computer search couldn't find them. Так обычный компьютерный поиск не мог их найти.
A regular safe formerly used in the Registry was moved there to store the cash. Для хранения денег туда же был перевезен обычный сейф, ранее использовавшийся в канцелярии.
The cases are prosecuted by a regular, civilian prosecutor attached to the Office of the Public Prosecutor. Судебное преследование осуществляет обычный гражданский обвинитель, назначенный государственной прокуратурой.
Preparedness and response to situations of instability and crisis were becoming increasingly integrated in the regular country programming process. Меры по повышению готовности к нестабильности и кризисным ситуациям и умения реагировать на них все чаще включаются в обычный процесс разработки программ по странам.
In such cases, the agent was suspended and the case brought before a regular court. В таких случаях сотрудник полиции отстраняется от службы, а дело передается в обычный суд.