Английский - русский
Перевод слова Regular
Вариант перевода Обычный

Примеры в контексте "Regular - Обычный"

Примеры: Regular - Обычный
A female employee is also entitled to file a complaint regarding an administrative decision with the regular judiciary in the form of an action requesting cancellation of the decision and demanding compensation in the case of an administrative decision that violates the law. Кроме того, сотрудник женского пола имеет право подать жалобу на административное решение в обычный суд в форме искового требования об отмене решения и требования о компенсации в случае принятия административного решения, нарушающего закон.
In view of the fact that Yugoslavia's last report had been considered in 1992, he suggested that Yugoslavia be asked to submit, if not a regular report, at least a special report on articles 6, 7, 9 and 27 of the Covenant. Учитывая тот факт, что последний доклад Югославии рассматривался в 1992 году, он предлагает просить Югославию представить, если не обычный доклад, то, по крайней мере, специальный доклад по статьям 6, 7, 9 и 27 Пакта.
Unexplained transactions of more than $1.3 million (one million Euros) were identified in the account of a KEK employee with a regular monthly salary of less than one thousand dollars. необъясненные трансакции объемом более 1,3 млн. долл. США (1 млн. евро) были выявлены на счете одного из сотрудников КЭК, обычный месячный оклад которого составляет менее 1000 долл. США;
Look, I admit that it's odd that Rajesh didn't write to you himself, but if you get to know him, you'll see he's just a sweet, regular guy. Слушай, я понимаю, что это странно Что Раджеш не пишет тебе сам но если ты познакомишься с ним увидишь, что он просто милый обычный парень
And he came back to them and he said, "You don't just need to improve your regular; you need to create zesty." И, вернувшись к ним, он сказал: «Вам нужно не просто улучшить ваш обычный сорт, вам нужно создать пикантные огурчики».
(k) For all official travel by train or commercial ground transportation approved under paragraph (c) above, staff members and their eligible family members shall be granted regular first-class travel or an equivalent standard. к) При всех официальных поездках поездом или коммерческим наземным транспортом, утвержденных согласно пункту (с) выше, сотрудникам и членам их семей предоставляется обычный первый класс или эквивалентный класс.
Now... given I have a limited amount of time to execute my plan before power levels drop too low... but provided that the... coding is correct, we surface, and at that point, they should be able to pick up our regular radio signal, Итак... я ограничен во времени: мой план нужно выполнить до того, как уровни энергии совсем упадут... но при условии, что, мм, мм... мм, кодировка верна, мы поднимемся до той точки, где они смогут принять наш обычный радиосигнал,
Moving on, my partner likes Regular Joe. Дальше идет любимый вариант моего партнера "Обычный Джо".
Regular fact: I have to go to a meeting. Обычный факт: мне нужно идти на встречу.
Regular alcohol inhibits the poison's effect on the body. Обычный алкоголь купирует воздействие яда на организм.
Regular Passport - Blue colour, valid for five or ten years. Обычный паспорт - голубой цвет, действует пять или десять лет.
Regular Show and Adventure Time are the first Cartoon Network series to be renewed for a seventh season. Обычный мультик и Время приключений являются первыми сериалами на Cartoon Network, которые были продлены до седьмого сезона.
Regular font indicates that the text is identical in all documents. Обычный шрифт означает, что текст идентичен во всех документах.
Regular text: Internationally recognized indicators, based on agreed standards and used by United Nations agencies Обычный шрифт: Международно признанные показатели, основанные на согласованных стандартах и используемые учреждениями системы Организации Объединенных Наций
GEOFFREY'S? YOUR REGULAR TABLE? У Джефри, твой обычный столик?
He developed Regular Show from his own experiences in college, while several of its main characters originated from his animated shorts The Naïve Man from Lolliland and 2 in the AM PM. Он разработал Обычный мультик из своего собственного опыта в колледже, в то время как некоторые из его главных героев возникли из его короткометражного мультфильма Наивный человек из Конфетного города и 2 в AM PM.
What does a regular cat say? Что обычный кот говорит?
Can I have a regular coffee, please. Пожалуйста, обычный кофе.
A regular cat, a regular cat. Обычный кот, обычный кот.
Regular, except for the hair. Обычный подросток, только вот волосы...
Will we get the regular percentage? Мы получим обычный процент?
See, it's just a regular house. Видишь, это обычный дом.
What about some regular shampoo? Тут есть вообще обычный шампунь?
You just look like a regular guy. Ты выглядишь как обычный парень.
I can tie a regular tie. Я могу завязать обычный галстук.