Английский - русский
Перевод слова Registry
Вариант перевода Секретариатом

Примеры в контексте "Registry - Секретариатом"

Примеры: Registry - Секретариатом
The Manual for Practitioners comprises a set of guidelines produced by the Registry to assist defence counsel appearing before the Tribunal. "Руководство для практикующих адвокатов" содержит комплекс составленных Секретариатом руководящих принципов в помощь адвокату защиты, выступающему в Трибунале.
Further, the office provides coordination between the Registry and the Appeals Chamber based in The Hague. Кроме того, эта канцелярия обеспечивает координацию между Секретариатом и Апелляционной камерой, которые базируются в Гааге.
OIOS was told that the working relationship between the Chambers and the Registry was very good. УСВН было информировано о том, что рабочие взаимоотношения между Камерами и Секретариатом очень хорошие.
The judges have repeatedly expressed to the Registrar their satisfaction and gratification at the relationship now existing between them and the Registry. Судьи неоднократно выражали Секретарю удовлетворение и признательность за отношения, установившиеся на сегодняшний день между ними и Секретариатом.
There were no notable disagreements with the results of the evaluation of the Office of Internal Oversight Services concerning the Registry's budget submission. Что касается бюджетного документа, представленного Секретариатом, то заметных расхождений с результатами оценки Управления служб внутреннего надзора не отмечалось.
It is a body of 21 elected Members (judges) and is served by a Registry. Это орган, состоящий из 21 независимого члена (судьи) и обслуживаемый Секретариатом.
Defence claims for legal aid payments are increasingly scrutinized by the Registry. Требования защиты об оплате услуг в рамках юридической помощи изучаются Секретариатом все более тщательно.
The Registry's translation from the original French is available at. Текст решения, переведенного Секретариатом с языка оригинала, размещен на сайте.
This is a measure introduced by the Registry, and approved by the judges in 2001. Эта мера была введена Секретариатом и утверждена судьями в 2001 году.
Following this, the Accused, through his legal advisers, started accepting all documents served in this case by the Registry and the Prosecution. После этого обвиняемый через посредство своих юрисконсультов начал принимать все документы, представляемые по этому делу Секретариатом и обвинением.
Where appropriate, we have addressed those concerns together with the Registry and Chambers. Где это уместно, мы решаем такие проблемы совместно с Секретариатом и судебными палатами.
Ultimately, successful witness management requires healthy, proactive collaboration between the Registry and the Office of the Prosecutor. Следует отметить, что в конечном счете для успешной работы со свидетелями необходимо здоровое и упредительное взаимодействие между Секретариатом и Канцелярией Обвинителя.
It will be necessary to organize a second training course for defence counsel newly appointed by the Registry to be appearing before the Tribunal. Необходимо будет организовать вторые учебные курсы для вновь назначенных Секретариатом адвокатов защиты, которые будут практиковать в Трибунале.
The reason is the difficulties over the Registry providing the required translation services and court management support services. Это обусловлено трудностями по обеспечению Секретариатом необходимых услуг по переводу и предоставлению вспомогательного обслуживания по организации судопроизводства.
At the sixth session, the Tribunal considered a list of corrections to the French text of the Rules proposed by the Registry. На шестой сессии Трибунал рассмотрел перечень исправлений к французскому тексту Регламента, которые были предложены Секретариатом.
They represent the broad principles of personnel policy for the staffing and administration of the Registry. Они представляют собой общие принципы кадровой политики по вопросам укомплектования штатов и управления Секретариатом.
Legal officers not co-located with a Registry of the Dispute Tribunal (Addis Ababa and Beirut) must represent staff in proceedings via videoconference. Те сотрудники по правовым вопросам, которые не находятся совместно с секретариатом Трибунала по спорам (Аддис-Абеба и Бейрут), должны представлять сотрудников в разбирательствах с помощью видеоконференций.
For this purpose, the Registry currently has 27 maintenance contracts, which are continually reviewed and regularly renegotiated. В этой связи Секретариатом заключено 27 контрактов на содержание помещений, которые постоянно пересматриваются и регулярно перезаключаются.
The Immediate Office of the Prosecutor will play a central role in legacy matters, in coordination with the Registry and the Chambers. Непосредственная канцелярия Обвинителя в координации с Секретариатом и камерами будет играть центральную роль в решении вопросов, связанных с наследием.
The Immediate Office of the Prosecutor will play a central role in legacy matters, in coordination with the Registry and the Chambers. Непосредственная Канцелярия Обвинителя сыграет центральную роль в решении связанных с наследием вопросов в координации с Секретариатом и камерами.
The Working Group consulted widely within Chambers, including with individual Judges, as well as with the Registry when drafting their report. Рабочая группа при подготовке своего доклада провела широкие консультации с камерами, включая отдельных судей, а также с Секретариатом.
During the twenty-fourth session, the plenary discussed legal issues relating to pipelines, on the basis of an information paper prepared by the Registry. На двадцать четвертой сессии пленум Трибунала, опираясь на подготовленный Секретариатом информационный документ, обсудил юридические вопросы, касающиеся трубопроводов.
During the twenty-fourth session, the plenary exchanged views on an information paper prepared by the Registry regarding illegal, unreported and unregulated fishing. На двадцать четвертой сессии пленум Трибунала обменялся мнениями относительно подготовленного Секретариатом информационного документа, посвященного проблеме незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла.
The Tribunal also considered reports prepared by the Registry relating to legal issues concerning pipelines and genetic resources of the seabed. Кроме того, Трибунал рассмотрел подготовленные Секретариатом доклады по правовым вопросам, касающимся трубопроводов и генетических ресурсов морского дна.
The SBI took note of information provided by the secretariat on the design of the prototype of the registry. ВОО принял к сведению представленную секретариатом информацию о структуре прототипа регистра.