Английский - русский
Перевод слова Registered
Вариант перевода Отмечено

Примеры в контексте "Registered - Отмечено"

Примеры: Registered - Отмечено
A similar rate of increase was registered for iodine deficiency disorders. Аналогичное повышение показателей было отмечено для заболеваний, связанных с йодной недостаточностью.
The region registered a 20 per cent increase in refugee caseloads between January and December 2000. За период с января по декабрь 2000 года в регионе было отмечено увеличение на 20% количества рассматриваемых ходатайств о предоставлении убежища.
At the regional level, Western Asia registered the most substantial reduction in its rate of inflation. На региональном уровне самое значительное снижение уровня инфляции отмечено в государствах Западной Азии.
No case of violation of this legal provision has been registered. Ни одного случая нарушений этого положения законодательства отмечено не было.
Therefore, a decrease in the motivation of the Group members was registered. По этой причине было отмечено ослабление мотивации среди членов Группы.
Finally the narrowest gap between Governments and organizations of persons with disabilities was registered in Europe, at 6.1 per cent. И наконец, самое незначительное расхождение во взглядах между правительствами и организациями инвалидов было отмечено в Европе, где оно составляло 6,1 процента.
Activities in Asia and the Pacific and in the Eastern European transitional economies registered increases. Было отмечено увеличение расходов на деятельность в странах Азиатско-Тихоокеанского региона и восточноевропейских странах с переходной экономикой.
Increased investments in demand reduction programmes have been registered in nearly all regions since 1998. С 1998 года почти во всех регионах было отмечено увеличение инвестиций на программы сокращения спроса.
International companies registered the largest increase in employment, followed by business services and the construction industry. Рекордное увеличение числа рабочих мест было отмечено в международных компаниях, за которыми следуют сектор предпринимательских услуг и строительный сектор.
The smallest decrease was registered in Montenegro, where it dropped from 6.0 to 5.9. Минимальное сокращение отмечено в Черногории, где этот показатель снизился с 6,0 до 5,9.
It was the first time in the last twenty years that a decrease in road traffic has been registered. Такое уменьшение интенсивности дорожного движения было впервые отмечено за последние 20 лет.
Only the defense budget registered a double-digit percentage change from the 2000 figure. Только в отношении оборонного бюджета было отмечено двузначное изменение по сравнению с показателями 2000 года.
In 2008, a significant increase in such seizures, measured in absolute terms, was registered in South America and Africa. В 2008 году существенное увеличение объема изъятий в абсолютном выражении было отмечено в Южной Америке и Африке.
In 2006 and 2007, several meetings were held; however, no progress was registered in 2008. В 2006 и 2007 годах было проведено несколько встреч, однако в 2008 году не было отмечено никакого прогресса.
A notable decrease was registered in Badghis. Значительное сокращение культивирования было отмечено в Бадгисе.
Some improvements have been registered also with regard to street children. Отмечено определенное улучшение положения безнадзорных детей.
Significant increases were registered in South America, Africa, Asia and Europe. Существенное увеличение было отмечено в Южной Америке, Африке, Азии и Европе.
Only East Asia and the Pacific and South Asia registered improvements during the same period. Только в Восточной Азии и Тихоокеанском регионе и Южной Азии было отмечено повышение этих показателей за тот же период.
More than 450 water-related conflict situations were registered in the past 50 years. За последние 50 лет было отмечено более 450 конфликтных ситуаций, связанных с водными ресурсами.
During the period under review the country registered an improvement in some of its economic indicators. В течение рассматриваемого периода в стране было отмечено улучшение некоторых из ее экономических показателей.
Thus, our socio-economic development has registered significant achievements, as reflected in the high and sustained growth of our gross domestic product. Таким образом, наше социально-экономическое развитие отмечено значительными достижениями, нашедшими отражение в высоком и устойчивом росте валового внутреннего продукта.
An additional eight entities registered decreases ranging from 1.9 to 13.7 percentage points in the share of women appointed to decision-making positions since the previous reporting period. Еще в восьми организациях было отмечено сокращение доли женщин, назначенных на руководящие должности, по сравнению с предыдущим отчетным периодом, и показатель этого сокращения варьировался от 1,9 до 13,7 процентных пункта.
Furthermore, Belgium and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland registered net migration losses during the decade (see table 13). Более того, в Бельгии и Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии в течение этого десятилетия было отмечено уменьшение миграции нетто (см. таблицу 13).
Colombia and Peru registered an upswing in illicit poppy cultivation, found to be more profitable than coca bush. В Колумбии и Перу было отмечено резкое увеличение масштабов незаконного культивирования мака, которое оказалось более прибыльным, чем культивирование кустов коки.
If significant advances were not registered by the 2003 Ministerial Meeting in Mexico, especially on the priority development issues, there was a danger of an impasse. Если на совещании министров в Мексике в 2003 году не будет отмечено никаких существенных достижений, то возникнет опасность создания безвыходного положения.