Английский - русский
Перевод слова Registered
Вариант перевода Зарегистрировались

Примеры в контексте "Registered - Зарегистрировались"

Примеры: Registered - Зарегистрировались
In addition, most of the people who had declared themselves to be Yugoslavs prior to the dissolution of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia had registered as having an "undeclared" national affiliation in the 2002 census. Кроме того, большинство лиц, называвших себя югославами до распада Социалистической Федеративной Республики Югославии, во время переписи 2002 года зарегистрировались как имеющие другую "неуказанную" национальную принадлежность.
This category also includes people who, having lost their job as a result of mandatory or self-imposed resettlement from a radioactive contamination zone, have registered as job-seekers with the employment service within one month of leaving their previous employment. К этой категории относятся лица, которые уволились в связи с отселением или самостоятельным переселением с территорий радиоактивного загрязнения и зарегистрировались в месячный срок после увольнения в службе занятости, как ищущие работу.
As at date, some 1662 persons have registered with the SPUW during the weekly Mardis de l'Entreprenariat (MDL). По состоянию на сегодняшний день около 1662 человек зарегистрировались для прохождения СПБЖ во время еженедельно проводимого по вторникам Дня предпринимательства.
At the end of 2011, over 42,600 persons had registered for the Confidence Building Measures (CBM) programme in the Sahrawi camps in Tindouf and from Western Sahara Territory, which aims to bring together families which have been separated for some 37 years. В конце 2011 года свыше 42600 лиц зарегистрировались в рамках программы мер по укреплению доверия в лагерях сахрави в Тиндуфе и среди беженцев из Западной Сахары, которая направлена на воссоединение семей, разлученных в течение примерно 37 лет.
But the company's Web site continues to attract new prospects, with 1,000 people now registered as likely or certain to buy such a vehicle. Однако веб-сайт кампании продолжает привлекать новых потенциальных клиентов, и сегодня уже зарегистрировались 1000 человек, подтвердивших вероятность или уверенность в возможной покупке такого автомобиля.
According to UNHCR, as of 17 July 1997, 7,655 families representing a total of 22,071 persons in the Region had registered with ODPR and more than 50 per cent had expressed their wish to return to their homes elsewhere in Croatia. По данным УВКБ, по состоянию на 17 июля 1997 года 7655 семей (или в общей сложности 22071 человек) в районе зарегистрировались в УПЛБ и более 50% из них изъявили желание вернуться в свои дома в других районах Хорватии.
As of 25 April 1996, 23,376 UNITA soldiers had been registered in 9 areas while 17,598 weapons and only 980 kilogrammes of ammunition had been handed over. По состоянию на 25 апреля 1996 года 23376 военнослужащих УНИТА зарегистрировались в девяти районах, однако в общей сложности было передано 17598 единиц оружия и только 980 кг боеприпасов.
About half of those registered for a follow-on NATO Trust Fund - the so-called NATO Perspektiva Program - to assist military personnel to transition into civilian jobs. Около половины из них зарегистрировались для участия в программе целевого фонда НАТО, которая именуется «Перспектива НАТО» и призвана помочь военнослужащим перейти на гражданскую работу.
Many voters complained on Election Day about their touchscreen votes, believing that votes for Frank Prady ended up as registered for Alicia Florrick. В день голосования многие избиратели жаловались на проблемы с сенсорными экранами, предполагая, что голоса за Френка Прэди в результате зарегистрировались как голоса за Алисию Флоррик.
The emergency operation was normalized by August 2000 and UNHCR embarked on the repatriation of those pre-1991 Ethiopian refugees who had registered for voluntary repatriation to Ethiopia. Проводимая операция была переведена из разряда чрезвычайных в разряд обычных к августу 2000 года, и УВКБ приступило к репатриации тех прибывших в страну до 1991 года эфиопских беженцев, которые зарегистрировались на предмет добровольной репатриации в Эфиопию.
However, the Committee on the Rights of the Child noted that refugee children are currently being enrolled in schools only if their parents have registered with the authorities, and that the enrolment of refugee children was not being offered free of charge. Вместе с тем Комитет по правам ребенка отметил, что беженцы-дети в настоящее время принимаются в школы лишь в том случае, если их родители зарегистрировались в органах власти, и что прием в школу беженцев-детей производится небесплатно.
Prior to 1999, the maternity protection benefit was not extended to self-employed women, businesswomen, and women who registered with the social security system voluntarily, even though they were subject to deduction. До 1999 года пособие по охране материнства не распространялось на самодеятельных женщин, предпринимательниц и женщин, которые добровольно зарегистрировались в системе социального обеспечения, несмотря на то, что пособие разрешалось вычитать из налогов.
In addition to these, 34 activities to initiate partnerships,4 which have the potential to lead to formation of new partnership initiatives for sustainable development, are also currently registered with the secretariat. Большинство этих партнерств было зарегистрировано до и во время Встречи на высшем уровне, и 57 партнерств зарегистрировались после нее. Кроме того, в настоящее время секретариатом зарегистрированы 34 инициативы по созданию партнерств4.
I was registered by the job center and after two weeks I experienced what never happens - I was called up by an officeholder, who said: you are registered here as an actor, but can you also dance? Я зарегистрировался на бирже труда и спустя две недели я понял, что ничего не происходит - я сам позвонил туда служащему и он сказал: вы зарегистрировались, как актер, но может быть вы можете танцевать?
In the period 2005 - 2010, a total of 142,625 health and safety representatives were registered with the National Institute of Prevention, Health and Safety at Work. С 2005 по 2010 год в НИТБЗОТ зарегистрировались 142625 делегатов по вопросам охраны труда.
Accordingly, there were only 1.5 million to 1.75 million eligible Eritreans from which the eventual electorate of 1.1 million voters were registered. Соответственно, в стране было только 1,5-1,75 млн. имеющих право голоса эритрейцев, из которых впоследствии зарегистрировались 1,1 млн. избирателей.
On the territory of the Republic of Croatia, 2,522,969 foreigners registered their residence in 1996 and 1,178,317 in 1995. В 1997 году в качестве проживающих на территории Республики Хорватии зарегистрировались 2522969 иностранцев, тогда как в 1995 году - 1178317.
In that 10-day period, 239,893 East Timorese have registered, 233,716 of them in East Timor itself, and the remainder at external registration centres. В течение указанного десятидневного периода зарегистрировалось 239893 восточнотиморцев, 233716 из которых зарегистрировались на территории самого Восточного Тимора, а остальные - в регистрационных центрах за его пределами.
The Chair of the Credentials Committee, Mr. Jerman, informed the Conference that, as at 1 p.m. on Friday, 15 May 2009,146 governmental participants had registered for the second session of the Conference. 00 м. пятницы, 15 мая 2009 года, для участия во второй сессии Конференции зарегистрировались 146 представителей правительств.
The Chair of the Credentials Committee, Mr. Jerman, informed the Conference that, as at 1 p.m. on Friday, 15 May 2009,146 governmental participants had registered for the second session of the Conference. Председатель Комитета по проверке полномочий г-н Йерман проинформировал Конференцию о том, что на 13 ч. 00 м. пятницы, 15 мая 2009 года, для участия во второй сессии Конференции зарегистрировались 146 представителей правительств.
(c) The registration process was scheduled from 10 a.m. to 12 p.m., but at 10:10 a.m. the room was already full with representatives of employees' collectives, who had been registered in advance. с) регистрация участников должна была проходить с 10.00 до 12.00, однако в 10.10 помещение уже было заполнено представителями трудовых коллективов, которые зарегистрировались заранее.
So, if you have registered but are not going... to come to the festival, please write to Nina, so that we could cancel your registration and give places to other tangueros! Если вы зарегистрировались, но решили не принимать участие в фестивале, пожалуйста напишите Нине, чтоды мы могли снять Ваши регистрации, и дать места на уроках другим танцорам!
By May 2000, about 3,700 graduates of Russian-medium gymnasiums and about 2,000 graduates of Russian-medium basic schools have registered for the Estonian language proficiency test, which is now unified with the Estonian language State examination at Russian intermediary-level schools. К маю 2000 года около 3700 выпускников русских гимназий и 2000 выпускников русских общеобразовательных школ зарегистрировались для прохождения экзамена на достаточное знание эстонского языка, который в настоящее время сдается одновременно с государственным экзаменом по эстонскому языку в русских средних школах.
Four women have registered as candidates for the presidential elections, while 1,305 (13.5 per cent) of the 9,406 legislative candidates are women, with representation from all the provinces. Для участия в президентских выборах зарегистрировались четыре женщины; кроме того, из 9406 кандидатов для участия в выборах в законодательные органы 1305 (13,5 процента) являются женщинами, представляющими все провинции.
According to the Policing Arrangement, non-registrants should be removed from the police service, but some former national police officers who had not been registered continued to be employed by the institution. Согласно Соглашению о полицейской службе, незарегистрировавшиеся сотрудники должны быть выведены из состава полицейской службы, однако некоторые бывшие сотрудники НПТЛ, которые не зарегистрировались, продолжали трудиться в этом органе.