Английский - русский
Перевод слова Registered
Вариант перевода Зарегистрировались

Примеры в контексте "Registered - Зарегистрировались"

Примеры: Registered - Зарегистрировались
Also, over three million riders have registered Fengniao Delivery (the sub-service of Ele.me). Кроме того, свыше трёх миллионов водителей зарегистрировались в Fengniao Delivery (суб-сервис Ele.me).
International media organisations have registered with MIDA to cover the General Election. Международные медийные организации уже зарегистрировались в УРСМИ для освещения всеобщих выборов.
A month before the election, only 64% of citizens who had registered had received their voting cards. За месяц до выборов только 64% граждан, которые зарегистрировались, получили свои избирательные карты.
Women from the vic's class, plus... names of the individuals who registered there in the last six months. Женщины с предродовых занятий, плюс... имена тех, которые зарегистрировались там за последние шесть месяцев.
Our current guests registered as Mr. and Mrs. Wilkerson and Tommy. Наши теперешние гости зарегистрировались как мистер и миссис Вилкерсон и Томми.
We didn't know and only registered after 3 months. Мы не знали и зарегистрировались только спустя З месяца.
As of 4 July 1994, a total of 15 political parties had registered and were participating in the electoral process. По состоянию на 4 июля 1994 года зарегистрировались и участвовали в избирательном процессе в общей сложности 15 политических партий.
As a result, several new transport operators had registered as MTOs. В результате этого несколько новых транспортных операторов зарегистрировались в качестве ОСП.
The Special Rapporteur was informed that some 33 political parties have already registered under the new system. Специального докладчика проинформировали о том, что в рамках новой системы уже зарегистрировались примерно 33 политические партии.
Some 750 residential units were built in the settlement town of Katsrin, and 350 subscribers were registered for new apartments. В городке поселенцев Кацрин было сооружено примерно 750 жилых домов, и 350 человек зарегистрировались для получения новых квартир.
The CHAIRMAN said 30 States parties had already registered for the meeting, but he would send out another invitation. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что 30 государств-участников уже зарегистрировались для участия в совещании, но он направит еще одно приглашение.
Some 3,700 Ethiopian refugees registered for repatriation from the Sudan and will be assisted to repatriate. Приблизительно 3700 эфиопских беженцев зарегистрировались для целей репатриации из Судана, и им будет предоставлена помощь в этой связи.
In addition, approximately 2,400 participants from non-governmental organizations registered for activities held outside the United Nations facilities. Кроме того, примерно 2400 участников от неправительственных организаций зарегистрировались для участия в мероприятиях, проводившихся за пределами зданий Организации Объединенных Наций.
By 1 August 2002, some 260 users had registered with the system. К 1 августа 2002 года на систему вышли и зарегистрировались 260 пользователей.
We welcome the fact that several political parties have already registered for the election. Мы с удовлетворением отмечаем тот факт, что некоторые политические партии уже зарегистрировались для участия выборах.
Another 5,000 have registered for repatriation with the embassy of Sierra Leone in Monrovia and UNHCR. Еще 5000 беженцев зарегистрировались для репатриации в посольстве Сьерра-Леоне в Монровии и в УВКБ.
So we are particularly gratified to have word that four Kosovo Serb political parties have registered for the elections. Поэтому мы выражаем особое удовлетворение в связи с сообщением о том, что четыре политические партии косовских сербов зарегистрировались для участия в выборах.
The activities of the Office relate to religious communities that have already registered their activity in Slovenia. Управление ведает делами религиозных общин, которые уже зарегистрировались в качестве действующих в Словении.
There are now 79 government and public organizations, institutions and universities registered for public and research use. В настоящее время в качестве пользователей зарегистрировались 79 правительственных учреждений и общественных организаций, институтов и университетов для использования данных в общественных и исследовательских целях.
According to the Yugoslav Red Cross, approximately 150,000 displaced persons have registered for assistance in Serbia and Montenegro since mid-June 1999. По данным Югославского Красного Креста, с середины июня 1999 года около 150000 перемещенных лиц зарегистрировались в качестве получателей помощи в Сербии и Черногории.
The number of Sierra Leoneans who have registered as refugees in neighbouring countries has risen to over 60,000. Число жителей Сьерра-Леоне, которые зарегистрировались в соседних странах в качестве беженцев, превысило 60000.
A major problem was the inaccuracy of unemployment figures, since they accounted only for unemployed individuals who had registered as such. Одной из острых проблем является неточность данных по безработице, поскольку в них учитываются только те безработные, которые зарегистрировались как лица, потерявшие работу.
It is estimated that nearly 76 per cent of the electorate has been registered in those areas. По оценкам, в этих районах зарегистрировались почти 76 процентов избирателей.
By that date, around 3,400 new voters had registered in Serbia proper and in Montenegro. К этому сроку около 3400 новых избирателей зарегистрировались в собственно Сербии и в Черногории.
He extended his invitation for participation in the seminar to the delegations that had not registered. Он предложил делегациям, которые еще не зарегистрировались, принять участие в семинаре.