On August 12, 2012, the Investigative Committee transferred the case of Anoufriev and Lytkin to the Irkutsk Regional Court. |
12 августа 2012 года Следственный комитет передал дело Ануфриева и Лыткина в Иркутский областной суд. |
On September 24, 1982, the Sverdlovsk Regional Court found Georgy Khabarov guilty and sentenced him to 14 years imprisonment. |
24 сентября 1982 года Свердловский областной суд признал Георгия Хабарова виновным и приговорил его к 14 годам лишения свободы. |
From 1990 to 1997 she was a member and the deputy chairman of the Regional Electoral Commission in Poznań. |
С 1990 по 1997 год она была членом и заместителем головы областной избирательной комиссии в Познани. |
From 1986 to 1992 she worked in the Tula Regional Philharmonic. |
С 1986 по 1992 годы работала в Тульской областной филармонии. |
From 2002 to 2006 he served as Associate Deputy of Sverdlovsk House of Assembly Regional Duma. |
С 2002 по 2006 год - помощник депутата Областной Думы Законодательного Собрания Свердловской области. |
Aleksandr Yefremov - head of Luhansk Regional State Administration (04.1998- 01.2005). |
Александр Ефремов - председатель Луганской областной государственной администрации (04.1998- 01.2005). |
2006 - Vladislav presents his paintings to the collection of Zaporizhia Regional Art Museum. |
2006 год - Владислав передает свое полотно в Запорожский областной художественный музей для экспозиции. |
In 1921-1925 Kravkov headed the Department of Applied Soil Science at the North-West Regional Agricultural Experimental Station. |
В 1921-1925 гг. он возглавлял отдел прикладного почвоведения на Северо-Западной областной сельскохозяйственной опытной станции. |
Since 1962, he heads the Department of Neurology at the Vologda Regional Hospital. |
С 1962 года заведующий неврологическим отделением Вологодской областной больницы Nº 1. |
The museum was later followed by a county museum and the Regional Archive. |
Позднее здесь находился Западный областной музей и архив истории партии. |
August 2006 - November 2007 - Deputy Head of Kyiv Regional State Administration on Internal Affairs and Communications. |
Август 2006 - ноябрь 2007 - заместитель председателя Киевской областной государственной администрации по вопросам внутренней политики и связей с общественностью. |
Sumy Regional State Administration and local authorities implemented several measures to perpetuate the memory of the victims of executions. |
Сумской областной государственной администрацией, а также органами местного самоуправления осуществляется ряд мер по увековечиванию памяти жертв казней. |
On 29 April 2003, the Budapest Regional Court ordered a new trial. |
29 апреля 2003 года Будапештский областной суд назначил новое судебное разбирательство. |
According to the head of the Chernivtsi Regional State Administration, however, these acts were not of a political nature. |
В то же время, по заявлению главы черновицкой областной администрации, эти акты не были политическими по своему характеру. |
Every region has a Regional Contingency Plan based on an inventory of possible accidents, natural or caused by humans. |
В каждой области разработан областной план действий в чрезвычайных ситуациях на основе кадастра возможных аварий природного или техногенного характера. |
Appellate decisions by UJC can be brought to the Regional Court for a legal review, in accordance with the Act on Civil Procedure. |
Апелляционные решения УАЭ могут быть направлены в областной суд для судебного пересмотра в соответствии с Законом о гражданской процедуре. |
The Regional Court rejected these arguments, and on 14 May 2004 dismissed the authors' appeal. |
Областной суд отклонил эти аргументы и 14 мая 2004 года оставил жалобу автора без удовлетворения. |
The Gomel Regional Court found admissible as evidence the confession of 24 September 2001. |
Гомельский областной суд постановил, что признательные показания, данные 24 сентября 2001 года, могут быть приняты в качестве доказательства. |
2.8 The author filed an appeal to the Zhalalabad Regional Court. |
2.8 Автор сообщения обжаловал вынесенное решение в Джалал-Абадский областной суд. |
A cassation appeal against that decision before the Voronezh Regional Court was rejected on 5 July 2005. |
Кассационная жалоба на это решение, поданная в Воронежский областной суд, была отклонена 5 июля 2005 года. |
Maksudov's arrest warrant was issued by the Andijan Regional Prosecutor (Uzbekistan) on 29 May 2005. |
Ордер на арест Максудова был выдан андижанской областной прокуратурой (Узбекистан) 29 мая 2005 года. |
Pirmatov claimed that he pulled the prosecutor out of the crowd and pushed him behind the fence of the Andijan Regional Administration. |
Пирматов утверждал, что он вытащил прокурора из толпы и оттолкнул его за забор здания андижанской областной администрации. |
2.5 On 30 October 2001, the Regional Court decided that its previous decision should be annulled. |
2.5 30 октября 2001 года Областной суд постановил, что его предыдущее решение должно быть аннулировано. |
4.2 The State party noted that it has sent the author's complaint to the Samarkand Regional Court for supervisory review. |
4.2 Государство-участник сообщило, что оно направило жалобу автора в Областной суд Самарканда на рассмотрение в порядке судебного надзора. |
There are 31 Regional Prefects and 108 Departmental Prefects, as planned |
В настоящее время насчитывается 31 областной префект и 108 префектов департаментов, как и было запланировано |