Английский - русский
Перевод слова Regional
Вариант перевода Областной

Примеры в контексте "Regional - Областной"

Примеры: Regional - Областной
The Regional Court concluded that the author could not be entitled to restitution. Областной суд пришел к выводу о том, что автор сообщения не мог иметь право на реституцию.
In 1979 he undergoes a poster artist training and later manages to get a position of artist at Lugansk Regional Philharmonic. В 1979 году поступает на курсы художника-оформителя и вскоре устраивается художником Луганской областной филармонии.
By decision of the Regional Prosecutor's Office in Kyiv dated 26 June 2001, Mr. Rafalskiy was held at the Investigating Detention Ward of Kyiv. По решению Киевской областной прокуратуры от 26 июня 2006 года г-на Рафальского поместили в палату для подследственных киевской тюремной больницы.
The public prosecutor's office appealed but the case file was lost on its way to the Budapest Regional Court. On 29 April 2003, the Budapest Regional Court ordered a new trial. Прокуратура подала апелляцию, однако дело, направленное в Будапештский областной суд, было утеряно. 29 апреля 2003 года Будапештский областной суд назначил новое судебное разбирательство.
At the initiative and with the support of the Zaporozhye oblast state administration and the state environmental protection authority in Zaporozhye oblast, in 2006 a regional course on "the ecology of the native land" was introduced into the educational institutions. По инициативе и поддержки Запорожской областной государственной администрации и Государственного управления охраны окружающей природной среды в Запорожской области с 2006 года в учебных заведениях области введено региональный учебный курс "екология родной страны", который является успешным образовательным проектом в таком наиболее индустриально развитом и техногенно нагруженном регионе
Manages Odessa Regional Ju Jutsu and Kobudo Federation and regularly organizes Regional and National events. Он руководит Одесской областной федерацией джиу-джитсу и кобудо и регулярно организует региональные и национальные спортивные мероприятия.
2.2 The first set of events giving rise to the author's communication relate to his application for positions in the judicial sector. On 29 June 1993, he applied for a judicial position at the Pilsen Regional Court (Regional Court). 2.2 Первая серия событий, лежащая в основе сообщения автора, связана с его заявлениями о трудоустройстве в судебной системе. 29 июня 1993 года он подал заявление о приеме на работу на одну из должностей в Пльзеньском областном суде (Областной суд).
Training is conducted by the leading doctors of Ivanovo Regional Clinic Neurocenter and Regional Cardiological Center. Обучение происходит на базе Нейроцентра Областной клинической больницы, Областного реабилитационного центра и Областного кардиологического диспансера.
Since 2007 - a vive-president of All Ukraine Conference of winemakers and gardeners, a president of Mykolayiv Regional Football Federation for Children and Youth, President Emeritus* of Voznesensk Regional Children's Sport Public Organization Football Club «Gelenyi Gai». С 2007 года - вице-президент Всеукраинской конференции виноделов и садоводов, президент Николаевской областной детско-юношеской федерации футбола, почётный президент Вознесенской районной детской спортивной общественной организации Футбольный клуб «Зелёный Гай».
This is not the first year that our steel mill has extended its help to the young patients at the Regional Children's Hospital in Zaporozhye. В запорожской областной клинической детской больнице знают: на днепроспецсталевцев всегда можно рассчитывать.
In 1976, the Vladimir Oblast Regional Court sentenced Vladimir Sarenpya to death, and he was soon executed by firing squad. В 1976 году Владимирский областной суд приговорил Владимира Саренпю к смертной казни, вскоре приговор был приведён в исполнение.
Registration at the Kharkiv Regional State Administration building (#64 Sumskaya str., "Universitet" ("University") metro station). Регистрация в здании Харьковской областной государственной администрации - месте проведения главных мероприятий Форума, кофе-брейк (ул. Сумская, 64, ст.
On March 21, 1996, the Rostov Regional Court judge Mikhail Rebrov sentenced Vladimir Krishtopa to execution by firing squad. 21 марта 1996 года Ростовский областной суд под председательством судьи Реброва вынес Владимиру Криштопе приговор - смертная казнь через расстрел.
Like Sakhalin itself, the Regional Museum in Yuzhno-Sakhalinsk is a treasure of unusual and interesting objects from the past and the present. Областной краеведческий музей в городе Южно-Сахалинске, как и сам Сахалин, является сокровищницей интересных и редких экспонатов, рассказывающих о прошлом и настоящем острова.
On 26 February 2010, Rinat Akhmetov's Foundation for Development of Ukraine (FDU) bought and handed over to the Donetsk Regional Disease Control and Prevention Department 10,000 doses of BCG vaccine to immunize newborn children against TB. 26 февраля 2010 года Фонд Рината Ахметова «Развитие Украины» закупил и передал Донецкой областной санэпидстанции 10000 доз вакцины БЦЖ для иммунизации новорожденных против туберкулеза.
On an unspecified date, the decision of the Volkovys District Electoral Commission was appealed to the Grodnen Regional Electoral Commission. Позднее решение окружной избирательной комиссии Волковыска было обжаловано в Гродненской областной избирательной комиссии.
After the territory of the Drohobych Region was joined with the Lvov Region in May 1959, it proceeded to function as the Regional Museum of Local Studies. С присоединением в мае 1959 г. территории Дрогобычской области к Львовской - продолжает действовать как областной краеведческий музей.
In this situation the Dal'biuro decided on March 29, to stop the sovietizing of the Maritime Territory and to offer the Regional Zemstvo Administration to expand its authority by a special law over the whole Russian Far East. После получения директив относительно буферного строительства Дальбюро 29 марта приняло решение отказаться от советизации Приморья и предложить областной земской управе распространить свою власть особым законом на все области Дальнего востока.
2.9 Both counsel tried to access the case file relating to Maksudov's removal at the Jalalabad Regional Prosecutor's Office, but were refused permission to do so. 2.9 Оба адвоката пытались ознакомиться с материалами, касающимися выдачи Максудова, в джалалабадской областной прокуратуре, однако им было отказано в этом.
Anatoly Gritsenko, the Head of Kherson Regional State Administration, Vladimir Demekhin, the Chairman of Kherson Regioanl Council, Gustav Johan Nydal, Kleven Maritime representative took part in the naming ceremony. В торжественной церемонии передачи судна приняли участие глава Херсонской областной государственной администрации А.П. Гриценко, председатель Херсонского областного Совета В.А.Демёхин, представитель компании «Kleven Maritime г-н Густав Йохан Нидал.
The investigation lasted for more than a year, and after the criminal case was transferred to the Gomel Regional Court, Igor Alexandrovich Mirenkov was sentenced to death. Следствие длилось более года, после чего уголовное дело было передано в Гомельский областной суд, который приговорил Игоря Александровича Миренкова к высшей мере наказания - смертной казни через расстрел.
From August 1997 to September 2005 he was working at Dnipropetrovsk Regional Hospital after Mechnikov at Admission and Diagnostic department of emergency medical care as a surgeon. С августа 1997 года по сентябрь 2005 года работал в Днепропетровской областной детской клинической больнице в приёмно-диагностическом отделении по оказанию неотложной медицинской помощи в должности врача-хирурга.
Upon appeal at the Zhalalabad Regional Court, the author testified that she believed that her son had been killed by Mr. Abdukaimov, who is on the run, and requested that legal measures be taken to apprehend him. В своей апелляционной жалобе в Джалал-Абадский областной суд автор сообщения заявляет, что, по ее мнению, ее сын был убит г-ном Абдукаимовым, местонахождение которого неизвестно, и она обратилась с просьбой о принятии предусмотренных законом мер по его задержанию.
By resolution of 13 August 1996, the Regional Court dismissed the author's appeal of this order. Решением от 13 августа 1996 года областной суд отклонил апелляцию автора на этот приказ. 23 февраля 1999 года Верховный суд отклонил ходатайство автора о пересмотре указанного решения.
On October 3, 1990, the Chelyabinsk Regional Court sentenced Gridin to death; but in December 1993 the death penalty was replaced by life imprisonment, and he was imprisoned on Ognenny Ostrov in the Vologda Oblast. З октября 1990 года Челябинский областной суд приговорил Дмитрия Гридина к смертной казни; однако в декабре 1993 года смертная казнь была заменена пожизненным лишением свободы.