Английский - русский
Перевод слова Regional
Вариант перевода Областной

Примеры в контексте "Regional - Областной"

Примеры: Regional - Областной
The programme covered food security, environment, education, health, water and sanitation, infrastructure, and regional administration, all of which were enunciated as Government priorities. Программа охватывает вопросы продовольственной безопасности, охраны окружающей среды, образования, здравоохранения, водоснабжения и санитарии, инфраструктуры и областной администрации, которые правительство объявило приоритетными.
A relatively recent trend in the French statistical system has been the devolution of statistical work from national level to regional level. Относительно недавно в статистической системе Франции возникла тенденция к постепенному переносу национальной статистической деятельности из Парижа на областной уровень.
She was promoted from the district committee to the regional one. Из райкома взяли ее работать в областной комитет партии.
There are 201 regional health centres situated in rural and semi-urban areas, which provide free primary medical care to all inhabitants. В сельской местности и в зонах полугородского типа насчитывается 201 областной районный лечебный центр, который предоставляет первичные медицинские услуги всем жителям.
In view of the particular ethnic composition of the Grodno region, the Grodno regional executive committee plans to set up an advisory council with similar functions. С учетом специфики национального состава Гродненской области консультативный совет с аналогичными функциями планирует создать Гродненский областной исполнительный комитет.
In May 2009, Greenpeace Slovakia filed a petition with the regional court in Bratislava to review the legality of the decision on appeal. В мае 2009 года "Гринпис Словакия" подала иск в областной суд Братиславы о рассмотрении законности принятого по апелляции решения.
This is in part because traffickers have freedom of movement from the Gulf of Aden coast to southern Somalia, encountering no regional or local administration. Отчасти это объясняется возможностью свободного передвижения от побережья Аденского залива в южные районы Сомали в связи с отсутствием областной или местной администрации.
With regard to Mr. Rakhat Aliyev, the Almaty regional court had convicted him and several other members of a criminal group of kidnapping and racketeering. Что касается г-на Рахата Алиева, то Алма-атинский областной суд признал его и ряд других членов преступной группировки виновными в похищении людей и рейдерстве.
In the building of the regional prosecutor's office, masked men are establishing order with maces В здании областной прокуратуры люди в масках наводят порядок палицей
A policy on prisons had been adopted, in collaboration with international organizations; as a result, a national prison had been established to take in inmates from other areas of the country and each regional capital had its own detention facility, thereby helping to alleviate overcrowding. В сотрудничестве с международными организациями была утверждена стратегия развития пенитенциарной системы, в результате чего государство основало национальную тюрьму, в которую поступают заключенные из других районов страны, а каждый областной центр располагает собственным следственным изолятором, что помогает снизить переполненность тюрем.
It was only after the regional court took its decision that the author, in his application for judicial review, maintained that the investigators had forced his wife and him to make false statements. Лишь после того, как областной суд вынес свое решение, автор в своем ходатайстве о судебном пересмотре заявил, что следователи принуждали его и его супругу к даче ложных показаний.
In the regional TV and Radio Company departments of «Urgent news», thematic programs, socially political programs, commerce, marketing and planning function. В областной телерадиокомпании функционируют отделы «Срочных новостей», тематических передач, социально- политических передач, коммерции, маркетинга и планирования.
The regional board of the Party may liquidate the primary organisation of the Party - by its initiative or by the proposal of a territorial organisation of the Party. Областной совет Партии может ликвидировать первичную организацию Партии по своей инициативе или по предложению территориальной организации Партии.
The regional board of the Party may submit the matter of liquidation of a territorial organisation of the Party to the Board of the Party. Областной совет Партии может предъявить вопрос о ликвидации территориальной организации Партии в совет Партии.
In April 1993, he ran for election of the head of the regional administration, but lost, gaining 5.7% of the votes and taking the fourth place. В апреле 1993 года баллотировался на выборах главы областной администрации, но проиграл, набрав 5,7 % голосов и заняв четвёртое место.
The Strategy for the period up to 2010 was presented to the Kharkiv regional parliament and the scientific community of the city in 2003. Стратегия социально-экономического развития Харьковской области до 2010 года была представлена Харьковской областной раде и научной общественности города в 2003 году.
The Davide Restaurant, a member of the Buon Ricordo chain since 1971, renowned for its delicious regional fish dishes since 1955. С 1955 года - ресторан "Davide", с 1971 года входящий в цепочку "Buon Ricordo", известный своей изысканной морской областной кухней.
In the 1970s, the collective farm prospered, and a photo of the chief agronomist came to the pages of the regional newspaper Molot. В 1970-е годы колхоз процветал, и фотография главного агронома попала на страницы областной газеты «Молот».
In an order to conduct the representatives in the Ternopil regional council, party or block must collect not less than 3% voices of electors. Для того, чтобы провести своих представителей в Тернопольский областной совет, партия либо блок должны были набрать не менее чем З % голосов избирателей.
Regional and district councils do not form their own executive bodies, since appropriate powers delegated by their regional and district state administrations. Областной и районный совет не образуют собственных исполнительных органов, а соответствующие полномочия делегируются им областной, районной государственной администрации.
Implementation is monitored by a regional interdepartmental commission led by a Vice-Head of the oblast administration. Ее реализация контролируется региональной межведомственной комиссией под руководством заместителя главы областной администрации.
Monitoring entities in Lugansk oblast are defined in regulations on the regional environmental monitoring system approved by the head of the oblast-level State authorities. Субъекты мониторинга в Луганской области определены "Положением о региональной системе мониторинга окружающей среды", утвержденного распоряжением Главы областной государственной администрации.
I was not supposed to arrive there but at the regional Health Center. Оказывается, мне надо было ехать совсем не сюда, а в областной отдел здравоохранения.
On June 3, 1929 the centre of the region, Voronezh was designated as an independent administrative unit directly subordinate to the regional Congress of Soviets and its executive committee. З июня 1929 года город Воронеж как областной центр был выделен в самостоятельную административную единицу с подчинением непосредственно областному съезду Советов и его исполнительному комитету.
All the regional councillors in one region form the regional council. Все областные советники, избранные в одной области, составляют областной совет.