Английский - русский
Перевод слова Regional
Вариант перевода Областной

Примеры в контексте "Regional - Областной"

Примеры: Regional - Областной
You're the new regional chief? Ты новый областной начальник?
Kaluga regional drama theatre. Калужский областной драматический театр.
West Country regional (orig. Северо-Западный областной (Ленинград).
A regional board of the Party shall supervise activities of the territorial organisations. Областной совет Партии контролирует работы территориальных организаций.
Thereupon the administration submitted their complaint to the regional court of Brest. Тогда жалоба посылается в Брестский областной суд.
On the basis of the Kyiv regional hospital since 1937 the faculty of surgery was supervised by the senior lecturer M.I.Kolomijchenko. На базе Киевской областной больницы с 1937 года кафедрой хирургии руководил доцент М.И.Коломийченко.
Total cost for creation of the monument was 8 million rubles, shared by the regional and city governments. Всего на строительство памятника было потрачено 8 миллионов рублей, в равных долях выделенных областной и городской администрациями.
With this purpose in 1998, Yavir was transferred to the regional center and renamed Yavir-Sumy. С этой целью в 1998 году «Явор» был переведён в областной центр и переименовался в «Явор-Сумы».
Mr. Eugene A. Zenyutich presented the Nizhny Novgorod regional training-scientific innovation centre for energy saving. Г-н Евгений Зенютич представил Нижегородский областной учебно-научный инновационный центр по энергосбережению.
Kharkov regional specialized orphanage 1:: How to help? Харьковский областной специализировнный дом ребёнка Nº1:: Как помочь детям?
Reliable statistics collected by the Transcarpathian regional authorities show that some 120,000 Transcarpathians travelled abroad in 2000 in search of work. По оперативным данным Закарпатской областной государственной администрации, в 2000г. работу за границей искали 120 тыс. закарпатцев.
On 9 March 2010, the Kashkadraya regional appeals court upheld Mr. Jalilov's nine-year sentence in a hearing that allegedly lasted only 20 minutes. Девятого марта 2010 года Кашкадарьинский областной суд апелляционной инстанции на заседании, продолжавшемся, как утверждают, всего 20 минут, оставил без изменения приговор гну Жалилову, предусматривающий девятилетний срок лишения свободы.
In a worrying development in 2008, a regional prosecutor sought to use an anti-terrorism law against protesters supporting the Mapuche claims. То, что произошло в 2008 году, не может не вызывать тревогу: областной прокурор впервые попытался применить антитеррористическое законодательство против участников акций в поддержку прав мапуче.
The Committee notes that while its findings are being finalized the appeal by Greenpeace Slovakia to the Bratislava regional court is still pending. Комитет отмечает, что в то время, когда ведется окончательная доработка его выводов, апелляция, представленная организацией "Гринпис Словакия" в Братиславский областной суд, по-прежнему находится в процессе рассмотрения.
On November 7, 2008, by returning in the regional education system was renamed as Samara State Oblast University (Nayanova). 7 ноября 2008 года вернувшись в подчинение областной системы образования трансформирован в «Самарский государственный областной университет (Наяновой)».
At the end of 40th and beginning of 50th years of the last century tape recorders of type «POPPY-8» have been delivered to the regional broadcasting committee for the first time. В конце 40-х начале 50-х годов прошлого века в областной комитет по радиовещанию впервые были завезены магнитофоны типа МАК-8.
The police did not want this to go on for a long time, and created a special investigative group headed by the senior investigator of the regional prosecutor's office, Vladimir Dorofeev. Однако позже была создана особая группа по расследованию, которую возглавил старший следователь областной прокуратуры Владимир Дорофеев.
Ukrainian News learned this from a statement by the Donetsk regional organization of the Party of Regions. Об этом говорится в сообщении областной организации ПР.
The percentage of the population who are economically active is higher than the regional and national average, and the unemployment rate is lower than the regional and national average. Среднее количество населённых пунктов на территории сельского поселения меньше, чем показатели области и района, но средняя численность их населения значительно выше областной и районной.
In the 2005 Apulian regional election the party won 2.2% of the vote along with other two minor parties and got one deputy elected to the Regional Council. В 2005 году на региональных выборах в Апулии социал-демократы, выступая вместе с двумя другими мелкими партиями, получили 2,2 % голосов и смогли провести одного депутата в областной Совет.
On 13 December, the Donetsk regional organisation of The Party of Regions said that people wishing to go to Kiev would be provided food rations and would be transported on a specially commissioned train, paid for by the party. В пресс-службе Донецкой областной организации Партии регионов сообщили, что все желающие поддержать президента поедут в Киев на специально заказанном поезде, который оплатила областная организация ПР.
It was the first step to the construction of the open joint-stock company's "Prykarpattyaoblenergo" predecessor. It was regional electric power supplying company. Это был первый шаг к созданию предшественницы ОАО «Прикарпатьеоблэнерго» - областной электроснабжающей компании.
He took part in the restoration of Kharkiv regional philharmonic, built the church of the Holy Queen Tamara, and built a monument to the mythical founder of the Kharkiv city Cossack Kharko. В частности, принимал участие в реставрации Харьковской областной филармонии, построил храм святой царицы Тамары, поставил памятник мифическому основателю города казаку Харько.
In 2002, Zech was elected to the regional council of Garching an der Alz, where since 2007 worked as a tourism consultant and since 2008 as a fraction chairman of the CSU. В 2002 году он был избран в областной совет Гархинга-на-Альце, где с 2007 работал в качестве консультанта по туризму, а с 2008 председателем фракции ХСС.
The high authority of faculty syrgery-2 is once again reconfirmed by active organization and conducting annual is scientific - practical of conferences on base NMAPO by P.L.Shupik and Kyiv regional hospital. Высокий авторитет кафедры хирургии-2 еще раз подтверждается активной организацией и проведением ежегодных научно-практических конференций на базе НМАПО им. П.Л.Шупика и Киевской областной клинической больницы.