Примеры в контексте "Region - Зоне"

Примеры: Region - Зоне
Specialists in agricultural sector hope the crop yield on the north of the republic is higher because of more precipitations in this region. Специалисты аграрии рассчитывают, что урожайность в северной зоне республики, где выпало больше осадков, окажется выше.
Konstandin carried military actions in the coastal region of Himarë, meanwhile an Albanian infantry of 7,000 was gathered around Gjon Kastrioti. Константин Музаки действовал в прибрежной зоне в Химаре, а Гьон Кастриоти собрал под своим командованием около 7 тысяч воинов.
From the bohemian backstreets of Beyoglu to the pumping ostentation of Ortakoy or Etiler, Istanbul really does boast one of the most engaging and vibrant scenes in the region. От богемских backstreets Beyoglu к нагнетая ostentation Ortakoy или Etiler, Стамбул действительно похваляется одно из включать и живые мест в зоне.
It is from this point of view that we have always maintained a particular and continued interest in the eastern part of the region, a troubled area if ever there was one. Именно поэтому мы всегда проявляли особый и неослабевающий интерес к его восточной части, зоне, постоянно доставляющей беспокойство.
This region contributes 79 per cent of Nicaragua's Gross Domestic Product (GDP) and accounts for more than 60 per cent of its agricultural production. В этой зоне производится 79% ВВП и более 60% сельскохозяйственной продукции.
It should be mentioned that, on 25 January 1999, a devastating earthquake hit four departments in the country's coffee-growing region, seriously affecting the national economy; there were reports of more than 1,000 dead and 250,000 injured. Следует отметить, что 25 января 1999 года в результате мощного землетрясения пострадали четыре департамента в зоне кофейных плантаций страны, что нанесло серьезный ущерб национальной экономике.
The laser source radiation energy is concentrated on the adsorbing surface (4) placed in the vacuum region (1). Энергию ЛИ концентрируют на размещенной в области (1) вакуума зоне АП (4).
However, it does not appear to cover new border-located municipalities established in the region before the elections on 13 April. Однако, как представляется, оно не охватывает новые опчины в пограничной зоне, созданные в районе накануне состоявшихся 13 апреля выборов.
Among high-performance, high-value-producing, knowledge-generating strongholds are city regions ranging from Boston to Baltimore, or the North Carolina - Virginia region. К числу добившихся высокой эффективности, производящих высокую добавленную стоимость, генерирующих знания опорных центров относятся городские регионы в зоне от Бостона до Балтимора или регион в пределах Северной Каролины - Вирджинии.
With the cessation of nuclear testing in the region and accession to the South Pacific Nuclear-free Zone Treaty (the Treaty of Rarotonga), France had been admitted as a dialogue partner. С прекращением испытаний ядерного оружия в регионе и присоединением к Договору о безъядерной зоне в южной части Тихого океана (Договор Роратонга) Франция стала одним из партнеров этого диалога.
POP models need to be able to estimate the transport in and out of the EMEP region and inside the region (e.g. the marine regions and the Arctic area need specific attention). Задача ставится так, что модели СОЗ должны описывать перенос СОЗ в регион ЕМЕП и из него, а также в пределах региона (например, особое внимание следует уделять морским районам и арктической зоне).
Mine clearance in the Border Zone requires assets beyond the mission's existing capacity in order to operate within the 2,200 km border region. Миссия не располагает ресурсами, необходимыми для проведения работ по разминированию в Приграничной зоне протяженностью 2200 км.
There has been considerable exploration of different timbres in the bass line region, particularly within techstep. Было произведено немало экспериментов с тембром в зоне баса, особенно в тэк-степе.
The ash discharge port (7) is located in the area in which said region is situated. Отверстие 7 для выгрузки золы находится в зоне его расположения.
By the start of 1971, four Soviet helicopters were still operating in the region transporting essential supplies to hard-hit areas. К началу 1971 года в зоне бедствия продолжали работу четыре советских вертолёта, доставлявшие необходимые грузы в особо пострадавшие сектора.
Wooded savannah, sporadic forests and gallery-forests are the chief physiological characteristics of this region. Преобладающей растительностью в этой зоне являются лесистая саванна, разреженные и галерийные леса.
There are for-the-day recreational areas with accommodating establishments on it for excursionist and picnic areas in some places within this region, like Kındıl Çeşme, Alacasu etc. В этой зоне имеются места для пикника и отдыха, такие как Кындыл Чешме, Аладжасу.
Excellent new house in the sea district Trakata, region Varna, in area zoned for prestigeous proeprties. This brand new home is situated on a small hill in a nice and quiet area, surrounded by wonderful trees and with sea view. Новопостроенная двухэтажная вилла с Развернутой Площадью Застройки 224кв.м., находится в красивой дачной зоне города Варны и расположена на участке площадью 1020кв.м.
Researchers have found that a key part of the human MNS is Broca's region, an area of the brain that, when damaged, prevents the patient from speaking. Ученые обнаружили, что зеркальные нейроны человека в основном сосредоточены в зоне Брока - области мозга, повреждение которой приводит к потере речи.
The ends of the braces are connected to the front supports in the region where the crosspieces are inserted. Концы распорок соединяют с передними стойками в зоне вставки поперечин.
You will be kept duly informed. On a different note, Mexican consulates in the United States - particularly those in the border region - have been allocated additional staff, training and funds. Кроме того, были укреплены консульские службы Мексики в Соединенных Штатах, главным образом представительства, находящиеся в пограничной зоне, путем расширения кадрового состава, повышения квалификации работников и выделения большего объема средств.
During the night of 6/7 September, a group of armed men in military uniforms, assumed to be rebels, reportedly attacked a bar in Kanyosha region, Bujumbura Urban province. В ночь с 6 на 7 сентября группа вооруженных людей в военной форме, которых приняли за мятежников, напала на один из трактиров в зоне Каньёша, провинция Бужумбура - мэрия.
After removal of the removable wall casings, beam casings abutting against the wall blank are arranged on the load-bearing concrete layer of the wall in the upper region that is not filled with concrete. После снятия съемных стеновых опалубок на несущем бетонном слое стены в незаполненной бетоном верхней зоне располагают ригельные опалубки, примыкающие к стеновой заготовке.
In the Dry Zone in particular, the consumption is greater than the growth rate of the existing trees and of those planted annually in that region. Особенно в зоне сухого климата потребность в топливе превышает подрост деревьев, ежегодно высаживаемых в этом регионе.
The main purpose of this Programme was to assist countries of the Mediterranean region in SME development and business partnerships in order to increase their competitiveness and enable them to access the EU-MEDA free-trade area. Основная задача Программы заключалась в оказании странам Средиземноморского региона содействия в развитии малых и средних предприятий и налаживании деловых партнерских связей между ними в целях укрепления их конкурентоспособности и получения ими доступа к зоне свободной торговли ЕС МЕДА.