Английский - русский
Перевод слова Recruitment
Вариант перевода Набору персонала

Примеры в контексте "Recruitment - Набору персонала"

Примеры: Recruitment - Набору персонала
Supports the recruitment, outreach and administration of staff at the D-2 level and below, including issuing letters of appointment for D-2 level field staff Отдел полевого персонала содействует набору персонала, поддержанию связей с персоналом и административному обслуживанию персонала на уровне Д-2 и ниже, включая выдачу писем о назначении для сотрудников на местах уровня Д-2.
c Includes 5 temporary positions in the recruitment cell, 4 temporary positions for Resident Auditors, 2 temporary positions for the Mombasa support project. с Включая 5 временных должностей в группе по набору персонала, 4 временные позиции в подразделении ревизора-резидента, 2 временные позиции для проекта снабжения в Момбасе.
(a) Further analyse the obstacles to increasing women's representation in peace operations and humanitarian response and develop and implement recruitment strategies aimed at increasing the number of women, particularly in decision-making positions, including in military and civilian police services; а) продолжать анализировать препятствия на пути расширения представленности женщин в операциях по поддержанию мира и в гуманитарных операциях и разработать и осуществить стратегии по набору персонала, направленные на увеличение числа женщин, особенно на руководящем уровне, в том числе в военных службах и службах гражданской полиции;
Recruitment exercises are currently under way to fill vacant posts. В настоящее время проводится работа по набору персонала для замещения вакантных должностей.
Recruitment for the Kosovo Special Prosecutor's Office, including of members from minority communities, progressed. Продолжалась работа по набору персонала для Косовской специальной прокуратуры, включая представителей общин меньшинств.
The Human Resources/ Recruitment Team is responsible for providing human resources administrative support to the staff members of the above offices. Группа по людским ресурсам/ набору персонала отвечает за предоставление административно-кадровой поддержки сотрудникам вышеперечисленных подразделений.
A contribution was received for the maintenance cost of the Recruitment Task Force and video-conferencing equipment. Поступил взнос на финансирование деятельности Целевой группы по набору персонала и на приобретение видеоконференционного оборудования.
Substantial progress has been achieved by the Recruitment Task Force since it was initiated in January 1999. Целевая группа по набору персонала со времени ее создания в январе 1999 года достигла существенного прогресса.
The Specialized Boards of Examiners and the Central Recruitment and Examinations Board play an important role in the current NCRE system. Специализированные экзаменационные комиссии и Центральный совет по набору персонала и проведению экзаменов играют важную роль в нынешней системе НКЭ.
Recruitment advisor - developing former government personnel with specialized skills. Консультант по набору персонала, занимаюсь бывшими бюджетниками со специальными навыками.
Recruitment authority was delegated to UNMIK, on a pilot basis, in mid-2000. В середине 2000 года на экспериментальной основе полномочия по набору персонала были делегированы МООНК.
Recruitment action taken since the establishment of a permanent Interpretation Section at UNON covers the remaining vacancies. Меры по набору персонала, принятые со времени создания постоянной Секции устного перевода в ЮНОН, охватывают все оставшиеся вакансии.
Recruitment activities have been delegated to the field for D-1 staff and below Ответственность за деятельность по набору персонала была делегирована на места для сотрудников уровня Д-1 и ниже.
redeployed from Headquarters (Recruitment Clerk) Должность переводится из Центральных учреждений (технический сотрудник по набору персонала)
UNSOA is pursuing the aim of a high incumbency rate, mainly through the dedicated Recruitment Cell. Вопросами поддержания высокого уровня заполняемости должностей занимается Группа по набору персонала, входящая в состав ЮНСОА.
Consequently, the Recruitment Unit functioned with only three to four staff members throughout 2008, instead of five. В итоге на протяжении всего 2008 года в Группе по набору персонала работали три-четыре сотрудника вместо пяти, предусмотренных по штату.
Recruitment campaigns were conducted to address human resources requirements for the MTSP, particularly for focus areas 3 and 5. Были проведены кампании по набору персонала в соответствии с кадровыми потребностями, отраженными в ССП, особенно для работы в приоритетных областях деятельности З и 5.
One measure to improve on the process is to secure the transfer of an experienced human resources officer from Headquarters to the Tribunal to head the Recruitment Unit. Одним из способов повышения эффективности этого процесса является перевод опытного сотрудника по людским ресурсам из Центральных учреждений в Трибунал для того, чтобы поставить его во главе Группы по набору персонала.
Chief, Recruitment and Career Development Section, Field Personnel Division Начальник, Секция по набору персонала и развитию карьеры, Отдел полевого персонала
It is proposed to reassign one Recruitment Clerk and one Travel Assistant from Headquarters to UNLB to work on education processing. Из Центральных учреждений в БСООН предлагается перевести одного сотрудника по набору персонала и одного младшего сотрудника по оформлению поездок для обработки требований о субсидиях на образование.
For the Recruitment Unit of the Personnel Section, the Advisory Committee notes that the current staffing level consists of three posts (1 P-3 and 2 General Service). Что касается Группы по набору персонала Кадровой секции, то Консультативный комитет отмечает, что нынешний штат состоит из трех должностей (1 должность С3 и 2 должности категории общего обслуживания).
Recruitment campaigns were launched before the missions, candidates were interviewed and a list of candidates was compiled and presented to heads of departments and offices for consideration. Перед отъездом были проведены кампании по набору персонала, организованы собеседования с кандидатами и составлен и представлен на рассмотрение руководителям департаментов и управлений их список.
Based on current workload statistics, a total of six Recruitment Assistants would be required to screen the 260,000 applications per year, or 1,000 applications per day. По имеющимся статистическим данным об объеме работы, для проверки 260000 заявлений в год, или 1000 заявлений в день, требуется в общей сложности шесть помощников по набору персонала.
Recruitment of permanent employees to senior management and most professional non-management positions in local authorities is carried out by the Local Appointments Commission, which is committed to a policy of equal opportunities. Принятие на постоянную работу на руководящие должности высшего звена управления и на неадминистративные должности специалистов в местных органах власти в основном осуществляется Комиссией по набору персонала в местные органы власти, которая твердо проводит в жизнь политику равных возможностей.
The staffing for the section in 1997 consists of one P-5 post for the Chief, one P-3 for a Recruitment Officer and one P-3 post for staff servicing. Штат Секции в 1997 году состоит из одной должности С-5 начальника, одной - С-3 сотрудника по набору персонала и одной - С-3 сотрудника по обслуживанию персонала.