Английский - русский
Перевод слова Recorded
Вариант перевода Регистрируются

Примеры в контексте "Recorded - Регистрируются"

Примеры: Recorded - Регистрируются
However, isolated clashes are still recorded. Вместе с тем все еще регистрируются изолированные столкновения.
The housing services produced as output are then recorded as being consumed by the household. Жилищные услуги, произведенные в качестве выпуска, затем регистрируются как потребленные домохозяйством.
There are two problems with the survey data in which capital expenditures are recorded. Существуют две проблемы, связанные с данными, с помощью которых регистрируются капитальные затраты.
Rulings, interpretations and standard requests are recorded and stored in an information registry database. Решения, толкования и стандартные запросы регистрируются и хранятся в информационной базе данных реестра.
Trends in various technology fields are comprehensively recorded on this page and presented to information users in an easily accessible way. Тенденции в различных технических областях полностью регистрируются на этой странице; они предоставляются потребителям информации в легкодоступной форме.
The temperatures of the battery modules are recorded by means of the sensors. 4.4.2 Значения температуры аккумуляторных блоков регистрируются при помощи датчиков.
Mr. BURKIEWICZ said that the reasons for outbreaks of violence were recorded in each case. Г-н БУРКИЕВИЦ говорит, что причины вспышек насилия регистрируются в каждом случае.
Emissions from road transport and other mobile sources are inadequately recorded. Выбросы от автодорожного транспорта и других мобильных источников не регистрируются соответствующим образом.
Retail prices are recorded in about 28 thousand trading outlets selected in 309 price survey areas in 16 voivodships. Розничные цены регистрируются примерно в 28000 пунктов торговли в 309 обследуемых районах из 16 воеводств.
Prices of all the other products from the list are recorded once a month. Цены на все другие включенные в перечень товары регистрируются один раз в месяц.
Energy E in Wh and charging time measurements are recorded in the test report. Результаты измерения энергии Е в Вт.ч и время зарядки регистрируются в протоколе испытания.
In practice, these goods are recorded in merchandise trade as exports when they cross the border. На практике при пересечении границы эти товары регистрируются во внешней торговле товарами в качестве экспорта.
Also, data pertaining to foreign direct investment transactions are recorded separately as memorandum items in the several financial account categories. Кроме того, данные, касающиеся операций с прямыми иностранными инвестициями, регистрируются отдельно в качестве справочных статей в ряде категорий финансовых счетов.
Since abortions are not recorded on Curaçao, the number of teenage pregnancies is difficult to estimate. Поскольку аборты на Кюрасао не регистрируются, число случаев подростковой беременности трудно оценить.
Where negative results are recorded during one of these verifications, their frequency may be increased. Если в ходе одной из этих проверок регистрируются негативные результаты, их периодичность может быть повышена.
The formally examined applications are recorded on a decentralised basis. Официально рассмотренные ходатайства регистрируются на децентрализованной основе.
In the circumstances of the Falkland Islands, there are, in fact, very few recorded instances of serious violent crime. На практике случаи тяжких насильственных преступлений регистрируются на Фолклендских островах весьма редко.
Cases in which charges are pressed are not recorded separately. Дела, по которым были поддержаны обвинения, отдельно не регистрируются.
An inventory of complaints was drawn up every month, and their results were analysed and then recorded in a central register. Ежемесячно эти жалобы проверяются, и результаты этих проверок анализируются, а затем регистрируются в главном журнале.
Thus, high levels of heavy metal contamination have been recorded in water and sediments in the vicinity of the smelters. Например, вблизи плавильных печей регистрируются высокие уровни загрязнения тяжелыми металлами в воде и речных отложениях.
In addition, M&As transactions are not recorded on a net basis. Помимо этого, сделки в рамках СиП не регистрируются на базе нетто.
All police reports are recorded in a nationwide electronic information system. Все полицейские рапорты регистрируются в общенациональной электронной информационной системе.
Trade data are recorded on the basis of customs declarations at the time of importation in the preference-giving countries. Торговые данные регистрируются на основе таможенных деклараций при ввозе в предоставляющие преференции страны.
The results of all medical examinations were formally recorded and were made available to the detainee and his lawyer. Результаты всех медицинских осмотров официально регистрируются и доводятся до сведения задержанного лица и его адвоката.
Medical consultations were not recorded in the custody register, but were submitted to the judge. Медицинские консультации не регистрируются в журнале учета задержанных, однако о них сообщается судье.