However, all use of restraints was recorded and supervised and forced medication could only be administered by medical personnel. |
Вместе с тем все случаи применения средств сдерживания регистрируются и контролируются, и принудительное медикаментозное лечение может проводиться только медицинскими сотрудниками. |
The resources expended on these projects are then almost never recorded in national budgets. |
Выделяемые при этом на такие проекты ресурсы почти никогда не регистрируются в общенациональных бюджетах. |
All movements of aircraft in these airports are recorded. |
Все движения воздушных судов в этих аэропортах регистрируются. |
41.3.4.5 Following an impact described in 41.3.4.4, the container-under-test shall be examined and the results recorded. |
41.3.4.5 После удара, описанного в пункте 41.3.4.4, испытуемый контейнер осматривается и результаты регистрируются. |
The temperature and pressure in the test vessel are recorded during the entire experiment. |
В ходе всего эксперимента регистрируются температура и давление в испытательном сосуде. |
Complaints were recorded and, depending on the gravity of the allegation, appropriate action was taken by the relevant authority. |
Жалобы регистрируются, и, в зависимости от серьезности утверждения, соответствующие власти предпринимают надлежащие шаги. |
Data are continuously recorded at 5-second intervals. |
Данные постоянно регистрируются с интервалами в 5 секунд. |
The banks' projects reflect multi-year commitments recorded in the year in which they are approved but disbursed over several years. |
Проекты банков отражают многолетние обязательства, которые регистрируются в том году, в котором они были утверждены, но выполняются на протяжении ряда лет. |
They are recorded under 'joint programming' in the balance sheet. |
В балансовом отчете они регистрируются по статье «Совместное программирование». |
Where data are collected they are not always recorded in a complete, consistent or transparent way. |
В тех случаях, когда осуществляется сбор данных, они не всегда регистрируются в полном объеме, последовательно или транспарентно. |
Nothing is recorded as writing-off of bad debt. |
Никакие суммы не регистрируются как списание безнадежных долгов. |
The two measures were not recorded in separate registers. |
Обе эти меры раздельно не регистрируются. |
Human rights complaints are recorded on the basis of areas of discrimination. |
Жалобы на нарушения прав человека регистрируются в разбивке по виду дискриминации. |
The registration process includes an evaluation of the horse against the breed standards, during which unique identification marks and physical dimensions are recorded. |
Процесс регистрации включает оценку лошади на соответствие стандартам породы, во время которой регистрируются уникальные идентификационные знаки и физические размеры. |
The dates of each transformation are recorded, such as the date that a key was activated. |
Данные каждого преобразования регистрируются, например, дата активации ключа. |
Modifiers are recorded continuously (without spaces) and must be preceded by a dot. |
Модификаторы непрерывно регистрируются (без пробелов) и должна предшествовать точка. |
Actions that are not related to the document contents are not recorded. |
Действия, не связанные с содержимым документа, не регистрируются. |
Voice traffic from Headquarters is recorded in a number of ways. |
Телефонные сообщения из Центральных учреждений регистрируются различными способами. |
The project budgets are recorded, by year and funding source, in the UNOPS Funds Control System. |
Бюджеты по проектам с разбивкой по годам и по источникам финансирования регистрируются в Системе контроля за средствами УОПООН. |
Details of contributions are recorded in the United Nations Landmine Database. |
Подробности взносов регистрируются в Базе данных Организации Объединенных Наций по наземным минам. |
National monitoring programmes are increasingly being implemented to improve the accuracy of data and the frequency with which they are recorded. |
Все активнее осуществляются национальные программы мониторинга, которые позволяют повысить степень точности данных и периодичности, с которой они регистрируются. |
In North America, seizures of stimulants were almost exclusively recorded in the United States, for which data are not yet available for 1998. |
В Северной Америке практически все изъятия стимуляторов регистрируются в Соединенных Штатах, которые еще не представили данных за 1998 год. |
In south Asia, the only country other than India that regularly recorded heroin seizures was Sri Lanka. |
В Южной Азии единственной страной, помимо Индии, в которой регулярно регистрируются изъятия героина, являлась Шри-Ланка. |
Surveying data and other cadastral data are recorded in the Real Property Cadastre according to the location of the property. |
Данные съемки и другая кадастровая информация регистрируются в кадастре недвижимости в зависимости от места нахождения имущества. |
Municipal establishments are recorded in a separate data register. |
Муниципальные учреждения регистрируются в отдельном регистре. |