Английский - русский
Перевод слова Record
Вариант перевода Рекордный

Примеры в контексте "Record - Рекордный"

Примеры: Record - Рекордный
In Cameroon, where cotton is the main source of income for nearly five million people, record crops were posted last year and the year before. В Камеруне, где хлопок является основным источником дохода для почти пяти миллионов человек, в прошлом и позапрошлом годах был собран рекордный урожай.
This was Lahti's record fourth time hosting the event after previously doing so in 1926, 1938, and 1958. Лахти в рекордный четвертый раз принимал соревнования подобного уровня, ранее это было в 1926, 1938 и 1958 годах.
During 1994/95, record catch rates of Loligo squid amounting to 91,117 metric tons were achieved. В 1994/95 году был достигнут рекордный уровень улова кальмаров-лолиго, составивший 91117 метрических тонн.
Global seizures of heroin also amounted to a record level of over 35 tons in 1999. В 1999 году в мире был изъят рекордный объем герои-на, составивший свыше 35 тонн.
According to Bloomberg New Energy Finance, for example, 2011 showed a record $206 billion in total clean energy investment - five times the total obtained only seven years ago. Так, например, по данным фирмы «Блумберг Нью Энерджи Файнэнс», в 2011 году был отмечен рекордный совокупный объем инвестиций в экологичную энергетику, составивший 206 млрд. долл. США, что в пять раз выше аналогичного показателя всего семилетней давности.
In 2010, GEF received a record finance boost from 30 donor countries of $4.25 billion for climate change adaptation and mitigation in the next four years. В 2010 году ГЭФ получил рекордный объем добавочного финансирования на последующие четыре года от 30 стран-доноров в размере 4,25 млрд. долл. США на цели адаптации к последствиям изменения климата и их смягчения.
This cash-rich position is similar to the previous year's and clarifies the fact that during 2013 UNOPS signed a record level of agreements with partners. Столь прочное финансовое положение, аналогичное положению в предыдущем году, является отражением того, что в 2013 году ЮНОПС подписало соглашения с партнерами на рекордный объем услуг.
With his 36-year record in the US Senate, national stature, and essentially conservative constituency, he would certainly have won again in November. Имея за плечами 36-летний рекордный срок в Сенате США, будучи фигурой национального масштаба и имея дело, по сути, с консервативным округом, он бы, конечно, снова выиграл в ноябре.
Mr. Lyzhenkov noted with satisfaction the high level of technical cooperation resources mobilized in 2008 and the record sum available for future implementation. Г-н Лыженков с удовлетворением отмечает, что в 2008 году при-влечен рекордный объем средств на цели технического сотрудничества и в результате средства для осуществления будущей деятельности достигли рекордного уровня.
Its high prestige had been confirmed by the record level of funds it had mobilized for its programme activities. Подтверждением высоко-го авторитета Организации стал рекордный за всю ее историю совокупный объем средств, привлечен-ных на финансирование ее программной деятель-ности.
The first record was set in 2003, when 406 collective bargains and agreements were recognized by the MTEySS. В 2003 году был зафиксирован первый рекордный показатель, когда число утвержденных Министерством труда, занятости и социального обеспечения коллективных соглашений достигло 406.
A bootleg MP3 of Americana's first single, "Pretty Fly (for a White Guy)", made it onto the Internet and was downloaded a record 22 million times-illegally. Вскоре бутлег с МРЗ-файлами его первого сингла - «Pretty Fly (for a White Guy)» - был нелегально выложен в интернет, после чего его скачали более 22 млн раз (на тот момент, рекордный показатель).
In the summer of 1986, Edwards generated £2.3 million (a record fee involving a British club, though Robson's record set in 1981 had yet to be broken by a British club) from the sale of striker Mark Hughes to Barcelona of Spain. Летом 1986 года Эдвардс согласился продать Марка Хьюза в «Барселону» за 2,3 млн фунтов (рекордная сумма для британского клуба, хотя рекордный трансфер Робсона в 1981 году ещё не был побит другим британским клубом).
According to the summary findings of the latest Afghanistan opium survey, opium poppy cultivation reached a record high in 2013; amounting to 209,000 ha and outstripping the earlier record of 193,000 ha in 2007. Согласно результатам последнего обзора производства опия в Афганистане, в 2013 году площадь незаконных посевов опийного мака в этой стране достигла рекордного уровня в 209 тыс. га, превысив предыдущий рекордный показатель в 193 тыс. га, зафиксированный в 2007 году.
A second generation of the VDA is being rolled out with a record 130 staff enrolled. Заканчивает учебу второй набор слушателей ВАР, рекордный по своей численности - 130 человек.
In 2006, Serbia attracted a record net FDI inflow of $4.3 billion, as foreign companies made acquisitions in the telecommunication, finance and manufacturing sectors. В 2006 году Сербия привлекла рекордный чистый объем ПИИ в размере 4,3 млрд. долл. США, когда иностранные компании начали приобретать объекты телекоммуникаций, финансовые учреждения и предприятия обрабатывающего сектора.
Brokaw's final broadcast took place on December 1, 2004, ending 22 years on the Nightly News desk and a 21-year run as the network's chief newsman - a record tenure in NBC's history. Его последний эфир состоялся 1 декабря 2004 года, завершая 22-летнюю карьеру легендарного ньюсмейкера - рекордный срок в истории NBC.
In Far East Asia, despite floods, landslides and cyclones during the growing season in several countries, record 2007 cereal output has been obtained, the report says. Рекордный урожай зерновых был получен в Дальневосточной Азии, несмотря на наводнения, оползни и циклоны, обрушившиеся на ряд стран во время сельскохозяйственного сезона 2007 года.
The record index of product sales volume and manufacturing of goods is expected at Ufa engine building industrial association JSC according to the results of the expiring year - more than 16 bln roubles. Рекордный показатель по объему реализации продукции и выпуску изделий ожидается в ОАО "Уфимское моторостроительное производственное объединение" по итогам уходящего года - более 16 миллиардов рублей.
"Though college university is a massive school" and it was a record year for how little applications we received, the admissions committee simply could not find any reason to include you in our enrolling class. Хотя наш колледж огромное учебное заведение и это рекордный год по минимуму отказов абитуриентам, приемная комиссия просто не может найти причины принять вас в качестве студента.
The cosmonaut, research scientist and medical doctor, V. Polyakov, who had begun his sojourn in space on 8 January 1994 as a member of what was then the 15th principal expedition, completed a record flight lasting 437 days, 18 hours. Космонавт-исследователь, врач В. Поляков, стартовавший в космос 8 января 1994 года в составе еще пятнадцатой основной экспедиции, совершил рекордный полет длительностью 437 суток 18 часов.
Following a decline through the late 1990s, there was a steady increase in the number of internally displaced persons due to conflict, with recent estimates for 2013 surpassing the previously noted record numbers for 1994. В конце 1990-х годов наблюдалось снижение числа внутренне перемещенных лиц вследствие конфликта, однако с тех пор оно неизменно растет; согласно недавним оценкам за 2013 год, оно превысило вышеупомянутый рекордный уровень 1994 года.
In March, over 3,000 requests were approved by Government authorities enabling WFP to dispatch over 820,000 family food rations for a record 4.1 million people in the country. В марте государственные власти удовлетворили более 3000 таких просьб, что позволило ВПП направить более 820000 семейных продовольственных пайков, рассчитанных на 4,1 миллиона человек в стране (рекордный показатель).
And, we have clearly stated that it is in the United States interest and that of all other nations that the nearly seven-decade record of non-use of nuclear weapons be extended forever. И мы четко заявили, что Соединенные Штаты и все остальные нации заинтересованы в том, чтобы навечно продлить почти семидесятилетний рекордный срок, в течение которого ядерное оружие не применялось.
The amount spent on project servicing had reached US$ 166.7 million, exceeding the previous record attained in 1990, at a time when UNIDO staff numbers had been twice as high. Объем средств, направленных на обслуживание проектов, достиг 166,7 млн. долл. США, превысив предыдущий рекордный показатель, зафиксированный в 1990 году, когда численный состав персонала ЮНИДО был вдвое большим.