Английский - русский
Перевод слова Reconsider
Вариант перевода Пересмотреть

Примеры в контексте "Reconsider - Пересмотреть"

Примеры: Reconsider - Пересмотреть
The international financial institutions must reconsider their approach to development since many more people in the world today lacked access to basic social services. Международным финансовым учреждениям следует пересмотреть свой подход к проблеме развития, поскольку сегодня огромное число людей во всем мире не имеют доступа к элементарным социальным услугам.
His delegation believed that the Fifth Committee should reconsider that decision. Его делегация считает, что Пятому комитету следует пересмотреть это решение.
Thirdly, the Security Council must reconsider and further strengthen its relationship with the General Assembly. В-третьих, Совет Безопасности должен пересмотреть и еще больше укрепить свои отношения с Генеральной Ассамблеей.
The State party should reconsider its law depriving convicted prisoners of the right to vote. Государству-участнику следует пересмотреть свое законодательство, лишающее осужденных права на участие в голосовании.
The Committee recommends that the State party reconsider its policies regarding the minimum wage for young workers in light of the principle of non-discrimination. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть свою политику в отношении минимальной заработной платы молодых работников с учетом принципа недискриминации.
The Abkhaz side should reconsider its position not to address the status question. Абхазской стороне следует пересмотреть свою позицию в отношении отказа от рассмотрения вопроса о статусе.
We urge all Somali factions to renounce violence and reconsider their positions and join the march towards Somali national reconciliation. Призываем все сомалийские группировки отказаться от насилия, пересмотреть свои позиции и присоединиться к движению за национальное примирение.
His delegation requested that those organs reconsider their decision. Его делегация просит эти органы пересмотреть свое решение.
In particular, the federal Government should reconsider its decision concerning the withdrawal of the Kosovo Serb representative from the legal framework working group. В частности, союзному правительству следует пересмотреть свое решение об отзыве представителя косовских сербов из рабочей группы по правовой системе.
The State party should therefore reconsider that issue. Поэтому государству-участнику было бы уместно пересмотреть данный вопрос.
Here's his application, should anyone wish to... reconsider matters. Вот его документы, на случай, если кто-то решит... пересмотреть данный вопрос.
Recommend that the Board reconsider the decision that is being reviewed, providing reasons for such recommendation. Ь) рекомендовать Совету пересмотреть рассматриваемое решение, изложив причины вынесения такой рекомендации.
And if they're not, I think you should reconsider. А если это не так, думаю, тебе следует пересмотреть свое решение.
I've looked at the projections again and... I think we could reconsider. Я еще раз изучил прогнозы, и... думаю, мы могли бы пересмотреть наше решение.
I really think you should reconsider. Я думаю, вы должны это пересмотреть.
I felt if you heard our case in person, you might reconsider. Но вы лично знакомы с делом и можете пересмотреть решение.
The General Assembly should reconsider how oversight guidance on peacekeeping should be channelled, coordinated and followed up in a structured and systematic manner. Генеральной Ассамблее следует пересмотреть вопрос о том, каким образом нужно обеспечить структурированное и систематическое направление, координацию и осуществление в надзорном порядке указаний, касающихся миротворческой деятельности.
He asked whether the State party would reconsider making video recordings of interrogations, which it had tested and had found unsatisfactory. Он спрашивает, намеревается ли государство-участник пересмотреть практику использования видеозаписи допросов, которую оно опробовало и сочло неудовлетворительной.
The Martians had been content to allow humans to share their planet, but Beecher's threat to Willis has made them reconsider. До этого марсиане позволили людям поселиться на их планете, но угроза Бичера в отношении Виллиса заставила их пересмотреть этот вопрос.
One by one they were invited to 'reconsider', threatened with loss of employment and the corresponding entitlement to housing. Один за другим их приглашали «пересмотреть свои взгляды», угрожали потерей работы и соответствующим правом на жилье.
If I may beg the indulgence of Your Majesty to perhaps reconsider... Если позволите, я осмелюсь попросить... ваше величество пересмотреть решение.
I really think you should reconsider. Уверен, вам необходимо пересмотреть решение.
I would recommend very strongly that you reconsider. Я бы настоятельно рекомендовал вам пересмотреть своё решение.
But I'm asking that you reconsider donating. Но я прошу Вас пересмотреть свой отказ от донорства.
For that reason, the Commission should reconsider retaining article 16 in the draft Code. В силу этого Комиссия должна пересмотреть вопрос о сохранении статьи 16 в проекте кодекса.