| Well, maybe we can make her reconsider. | Что ж, возможно, мы можем заставить ее передумать. |
| But keep hesitating and I might reconsider. | Не стесняйся, а то я могу и передумать. |
| Grace might reconsider being in a real relationship with me. | Грейс может передумать встречаться со мной. |
| Maybe we should reconsider, babe. | Может, нам стоит передумать, детка. |
| I thought maybe that you would reconsider. | Посчитала, что ты можешь передумать. |
| Mr. Carsen, I implore you, reconsider. | Мистер Карсен, умоляю Вас передумать. |
| That they exist at all will make the warrior caste reconsider. | Одно их присутствие может заставить касту воинов передумать. |
| OK, well, I think you should reconsider doing this whole press conference. | Ладно, мне кажется, что тебе лучше передумать, насчет конференции. |
| Well, or maybe our naval quarantine with the Chinese is making them reconsider. | Возможно, наша морская блокада и содействие китайцев заставит их передумать. |
| Those who wish to sell arms to our neighbour while denying these to Pakistan should reconsider. | Тем же, кто желает продавать оружие нашему соседу и в то же время отказывать в этом Пакистану, следует передумать. |
| We could reconsider... Allowing Max not to go... let him off the hook. | Мы можем передумать и разрешить Максу не ходить и не давить на него. |
| The cab driver has filed aggravated assault and grand theft charges which he may reconsider depending on how much the State of New Jersey offers to settle. | Водитель такси написал заявление о нападении и краже машины. Конечно, он может передумать, но это зависит от того, сколько предложит Нью-Джерси. |
| Are you sure you won't reconsider about some help? | верена, что не хочешь передумать насчет помощи? |
| Is there anything I can do to make you reconsider? | Я могу каким-то образом заставить вас передумать? |
| But they wrote again this morning saying they really wanted me and could I reconsider, and that was the email. | Но они снова написали этим утром, говорят, что серьёзно интересуются мной, и не могла бы я передумать. |
| Yes, I realize that we missed the meeting with Gloriana, but maybe you could ask them to please reconsider. | Да, я понимаю, что мы пропустили встречу с Глорианой, но, может быть, вы могли бы попросить их передумать. |
| I just wanted to ask you if you might reconsider coming to the unveiling of the memorial. | Я лишь хотел спросить, не могли бы вы передумать и прийти на открытие памятника? |
| My head made the choice to end things with Matty but my heart, my heart was still waiting for the chance that my head might... reconsider. | Головой я сделала выбор покончить с Мэтти, но сердцем, сердцем я все еще ждала случая... передумать. |
| You might reconsider the fencing. | С этим фехтованием вы могли бы и передумать. |
| How could I ever reconsider? | Как я мог передумать? |
| Maybe you should reconsider. | Может тебе стоит передумать. |
| Raiko, you must reconsider. | Райко, вы должны передумать. |
| How is that something I could ever reconsider? | Как я мог передумать? |
| You think he could reconsider? | Думаешь, он мог бы передумать? |
| I think you should reconsider. | Думаю, тебе стоит передумать. |