's Cory Barker said of Allison's backstory: "this reveal did what all great flashback reveals do: made the audience reconsider some of the assumptions they had about a presumably villainous or treacherous character". |
Кори Бейкер из сказал о предыстории Эллисон: «Это открытие сделало то, что делают все великие открытия с флэшбеками: заставило зрителей пересмотреть некоторые предположения, которые были у них насчёт, по-видимому, злодейского и коварного персонажа.» |
(e) Reconsider its promotion policies, in particular the practice of not allowing competent General Service staff to be promoted to Professional posts; |
пересмотреть свою кадровую политику, в частности практику, препятствующую назначению компетентных сотрудников категории общего обслуживания на должности категории специалистов; |
Reconsider the practice of confiscating the passports of migrants who bring to the courts a dispute with their employers, or consider an emergency judicial procedure which makes it possible to fully guarantee the rights of migrant workers on its territory (France); |
Пересмотреть практику конфискации паспортов мигрантов, которые обращаются в суд в связи с возникшими у них конфликтами с работодателями, или разработать чрезвычайную процедуру судебного производства, позволяющую в полной мере гарантировать права трудящихся-мигрантов на территории страны (Франция); |
We need to reorganize, reconsider our recruit new men. |
Нужно перегруппироваться. Стратегию пересмотреть. |
(a) Reconsider its planned reductions to allowances for parents of children with disabilities who need to withdraw from the labour market to care for their children with disabilities; |
а) пересмотреть решение о запланированном сокращении размера пособий родителям детей-инвалидов, которые вынуждены уходить с рынка труда, с тем чтобы заботиться о своих детях; |
(e) Reconsider its withdrawal from the American Convention on Human Rights, with a view to readhering to it, since that Convention and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women are mutually reinforcing. |
ё) пересмотреть вопрос о своем выходе из Американской конвенции по правам человека, с тем чтобы вновь присоединиться к ней, поскольку данная Конвенция и Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин носят взаимоподкрепляющий характер. |
I beg you reconsider that. |
Я прошу тебя пересмотреть свое мнение. надпись Последний шанс. |
Can't you reconsider it? |
вопрос насчет вооружения... его нельзя заново пересмотреть? |