Английский - русский
Перевод слова Recommending
Вариант перевода Рекомендации

Примеры в контексте "Recommending - Рекомендации"

Примеры: Recommending - Рекомендации
The Group will also give consideration to recommending the establishment of a rule of law trust fund. Эта группа также проработает вопрос относительно рекомендации учредить целевой фонд «Верховенство права».
In 1843, Lieutenant Colonel Vallejo wrote to the Governor recommending that a civil government be organized for Sonoma. В 1843 году, лейтенант полковник Валлехо отправил губернатору рекомендации об учреждении в Сономе гражданского правительства.
Beijing was very strong on recommending that a gender perspective should be mainstreamed into all programmes and projects. В Пекине были сформулированы настоятельные рекомендации, касающиеся необходимости учитывать гендерную проблематику во всех программах и проектах.
He supported the Advisory Committee's recommendations and understood its justification for recommending the approval of two new posts. Оратор поддерживает рекомендации Консультативного комитета и согласен с его обоснованием рекомендации утвердить две новые должности.
In addition to recommending temporary special measures in various contexts, the Committee has emphasized the evaluation of their impact. Помимо рекомендации временных специальных мер в различных контекстах Комитет подчеркнул важность оценки их воздействия.
A question was raised regarding obstacles to recommending nominations which had previously been approved and for which circumstances had not changed. Был поднят вопрос относительно препятствий для рекомендации заявок, которые ранее были одобрены и применительно к которым обстоятельства не изменились.
A technical committee was in the process of recommending to the Government to withdraw Malaysia's reservations to Articles 1 and 13 of the CRC. Технический комитет готовит для правительства рекомендации о снятии оговорок Малайзии к статьям 1 и 13 КПР.
In addition to recommending the adoption of a draft resolution, the Twenty-second Meeting of HONLEA, Africa, made the recommendations presented below. Помимо рекомендации о принятии проекта резолюции двадцать второе Совещание ХОНЛЕА стран Африки сформулировало следующие изложенные ниже рекомендации.
Jordan commended the Human Rights Commission for recommending the incorporation of a number of civil, political, economic, social and cultural rights in the Norwegian Constitution. Иордания дала высокую оценку рекомендации Комиссии по правам человека в отношении включения в Конституцию Норвегии ряда гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав.
He suggested to the Sub-Committee that it prepare a memorandum to the Government drawing its attention to the problem and recommending appropriate measures to ensure the prevention of torture. Он предложил Подкомитету подготовить для правительства меморандум с целью обращения его внимания на эту проблему и рекомендации соответствующих мер по предотвращению применения пыток.
With regard to that crucial aspect, in paragraph 2 of resolution 2000/63, the Commission had obviously and wisely abstained from recommending any method to the Sub-Commission. Что касается этого весьма важного аспекта, то было ясно, с одной стороны, что в пункте 2 своей резолюции 2000/63 Комиссия благоразумно воздержалась от рекомендации какого-либо метода работы, которому надлежит следовать Подкомиссии для выполнения ее просьбы.
A new element in the work of general practitioners is their greater responsibility for patients' management (recommending patients for medical examinations by specialists). Одним из новых элементов в работе таких врачей является усиление их ответственности за работу с пациентами (рекомендации пациентам в отношении медицинского обследования специалистами).
To ensure that expertise available from the database matched specific needs, the Working Group recommended that the Secretariat develop a curriculum vitae template that States should utilize when recommending anti-corruption experts. Для того чтобы увязать информацию об этих экспертах, имеющуюся в базе данных, с конкретными потребностями, Рабочая группа рекомендовала Секретариату подготовить типовую анкету, которую государства могли бы использовать при рекомендации экспертов по вопросам противодействия коррупции.
There is too much emphasis on the individual being responsible for his/her own training and career development, and HR personnel have to play a more proactive role in recommending or designing relevant training for RCs. На отдельное лицо возлагается слишком много ответственности за собственное обучение и развитие карьеры, поэтому сотрудники по вопросам управления кадровыми ресурсами должны играть более активную роль в рекомендации или разработке соответствующего обучения для КР.
Affirms that the Commission is the only body responsible for recommending to the General Assembly the establishment of a separate category of staff for the common system; подтверждает, что Комиссия является единственным органом, уполномоченным выносить Генеральной Ассамблее рекомендации в отношении создания в общей системе какой-либо отдельной категории персонала;
There were several statements recommending a more sector-specific approach to CR indicators. В ряде выступлений прозвучали рекомендации о том, чтобы подход к показателям ОК больше отражал специфику секторов.
The Board is responsible for recommending new or updated standards. Совет должен выносить рекомендации в отношении выработки новых или обновления уже существующих стандартов.
They emphasized the need to clarify the scope and objectives of such a convention before recommending its development to the Committee. Они подчеркнули необходимость уточнения сферы применения и задач такой конвенции до вынесения рекомендации относительно ее разработки Комитету.
European ECO Forum expressed interest in recommending an appropriate NGO representative to participate in a similar mission in the future. Европейский ЭКО-Форум выразил заинтересованность в рекомендации кандидатуры соответствующего представителя НПО для участия в аналогичной миссии в будущем.
In January 2014 a special investigator was appointed with the remit of recommending ways to organise anti-discrimination work and make it more effective. В январе 2014 года был назначен специальный уполномоченный по проведению расследований, которому было поручено выработать рекомендации о возможностях организации работы по борьбе с дискриминацией и повышению ее эффективности.
The Panel addressed numerous factual, legal and valuation issues in recommending the appropriate resolution of these claims. Вынося рекомендации о надлежащем урегулировании этих претензий, Группа рассмотрела ряд вопросов факта, права и оценки.
She was charged with recommending strategies to the nation for increasing the breadth of participation fields for women. Ей было поручено разработать рекомендации в отношении стратегии страны на увеличение участия женщин.
Consequently, we should think twice before recommending that the Charter be amended to terminate the legal existence of that body. Вследствие этого нам следует серьезно подумать, прежде чем давать рекомендации о принятии поправки к Уставу с целью прекратить правомерное существование этого органа.
The Fifth Committee should have no difficulty in recommending approval of the new scale by the General Assembly. Пятый комитет не должен испытывать затруднений в подготовке рекомендации об утверждении новой шкалы Генеральной Ассамблеей.
Moreover, most creditor Governments had difficulty in recommending debt forgiveness. Кроме того, большинство стран-кредиторов проявляют колебания в отношении рекомендации о списании задолженности.