Английский - русский
Перевод слова Recommending
Вариант перевода Рекомендует

Примеры в контексте "Recommending - Рекомендует"

Примеры: Recommending - Рекомендует
His delegation was not recommending that the prioritization criteria should be strictly applied at the current session to the proposal made by Colombia. Делегация страны оратора не рекомендует, чтобы критерии установления приоритетов строго применялись на текущей сессии к предложению, внесенному Колумбией.
The Ad-hoc Group is recommending an increased focus in the future by the Executive Body on the subsidiary body workplans. Специальная группа рекомендует Исполнительному органу в будущем уделять больше внимания планам работы вспомогательных органов.
Pursuant to this work, the Technical Subgroup is recommending the launch of a revision procedure for the COICOP classification. В результате проделанной работы Техническая подгруппа рекомендует приступить к пересмотру классификации КИПЦ.
Engineering is recommending a vis-check for component damage. Техотдел рекомендует визуальную проверку компонентов на повреждения.
He's recommending you stay a minimum often days. Он рекомендует тебе остаться здесь на десять дней.
The Committee, pending the conclusion of the review, is not recommending approval of the posts proposed for the Accounts Division and Treasury. До завершения этого обзора Комитет не рекомендует утверждать должности, которые предлагается учредить в Отделе счетов и Казначействе.
The Secretary-General was therefore recommending a reduced rather than an increased provision for travel. Таким образом, Генеральный секретарь рекомендует не увеличение, а сокращение ассигнований на оплату поездок.
In the face of these concerns, the Department is recommending a strategic recalibration of the existing network. С учетом этих проблем Департамент рекомендует стратегическую реорганизацию существующей сети.
For the Investigations Division, it was recommending approval of the requested additional positions and of the reclassification of one post. Что касается Отдела расследований, то он рекомендует утвердить запрашиваемые дополнительные должности и реклассифицировать одну должность.
With regard to administration, however, it was recommending against the approval of additional Field Service positions. Что же касается администрации, то он рекомендует не утверждать дополнительные должности полевой службы.
April 24 - Mozart writes to his father Leopold, recommending the work of newcomer Ignaz Pleyel. 24 апреля - Моцарт в письме отцу рекомендует работу новичка Игнаца Плейеля.
Barnier is a center-right Frenchman recommending more public control over private banking activities. Барнье - французский центрист, рекомендует усилить публичный контроль над частной банковской деятельностью.
The People will be recommending the minimum sentence of one to three years. Обвинение рекомендует минимальный срок от одного до трех лет.
So, the state is recommending the maximum sentencing of seven years in juvenile detention. Государство рекомендует максимальное наказание, 7 лет в колонии для несовершеннолетних.
Although the Commission was not recommending the use of either of those organizations as a comparator, gaps of such magnitude could not be brushed aside. Хотя Комиссия не рекомендует использовать какую-либо из этих организаций в качестве компаратора, невозможно игнорировать столь значительную разницу.
It was also recommending that the General Assembly should determine the mode of financing of the Tribunal. Кроме того, он рекомендует Генеральной Ассамблее определить порядок финансирования Трибунала.
Although not recommending a reduction at the present stage, the Advisory Committee requests clarification in the performance report. Хотя Консультативный комитет не рекомендует снижать объем средств на данном этапе, он просит включить разъяснения в доклад о ходе выполнения.
Contrary to the Secretary-General's proposal, the Advisory Committee was recommending that all its secretariat posts should be financed from the regular budget. Вопреки предложению Генерального секретаря, Консультативный комитет рекомендует финансировать все должности своего секретариата из регулярного бюджета.
GRSP is recommending the incorporation of requirements to evaluate the head restraint's ability to resist deflection and significant loading. GRSP рекомендует включить требование, имеющее целью оценить способность подголовника выдерживать усилия смещения и значительную нагрузку.
Thus, the Advisory Committee was not recommending an across-the-board reduction. Таким образом, Консультативный комитет не рекомендует сплошного сокращения ассигнований.
In presenting these definitions, neither organization is recommending public disclosure of reserves classified as unproved. Предлагая такие определения ни одна из организаций не рекомендует обнародовать количества, классифицируемые как ресурсы.
The Advisory Committee was recommending an assessment of $330 million for UNMIK, where political developments had created the potential for downsizing. Консультативный комитет рекомендует сумму начисленных взносов в размере 330 млн. долл. США для МООНК, где политические события создали возможность для сокращения.
As for the position of the Advisory Committee on the two D-1 posts, it was not recommending their approval. Что касается позиции Консультативного комитета в отношении двух должностей класса Д1, то он не рекомендует их утверждение.
The Statistical Commission is recommending a process to address this problem. Статистическая комиссия рекомендует процедуру решения этой проблемы.
Now, the Secretary-General is recommending today that this presence be limited to a military component of 350 observers and troops. В настоящее время Генеральный секретарь рекомендует ограничить присутствие военным компонентом численностью 350 наблюдателей и военнослужащих.