| We were in group, and she was reading a poem that she had written about a dwarf stuck in a laundry machine. | Мы были на групповой терапии, и она читала стихотворение, которое сама сочинила, о карлике, застрявшем в стиральной машине. |
| The one you were reading at the bar, it brought me here. | Которую ты читала в кафе. Из-за неё я здесь. |
| Up until now, reading his work, I could see my footprints. | До этого момента, когда я читала его пьесы, я узнавала саму себя. |
| Been reading those despicable books again no doubt. | Ты опять читала свои мерзкие книжки? |
| Julie's been reading "Huckleberry Finn." | Джули читала "Гекльберри Финна." |
| Julie said she's reading that? | Джули говорила, что читала это? |
| There was a brief period in the third grade where I suspected my mother was reading my diary, and measures had to be taken. | Был короткий период в третьем классе когда я подозревала, что моя мама читала мой дневник, и меры должны быть приняты. |
| I haven't done much reading lately With all that's been going on. | Я не особенно много читала, в последнее время со всем тем, что происходит. |
| You would be reading a book at a dance? | Ты бы читала книгу на танцах? |
| So I've been reading parallel universe book? | Я помню как читала эту книгу Параллельная Вселенная |
| I want to know exactly when she was reading that JL Borges bloke. | Я хочу знать, где именно она читала этого Джей. Эл. Боргеса. |
| Were you reading one of those magazines in the beauty parlor? | Ты читала один из тех журналов в салоне красоты? |
| I was reading in the paper that there's orange picking up in fairhope. | Я читала в газете что в Мобиле проходит сбор апельсинов. |
| I was reading the Book of Lilith and it says that the greatest gift you can give a human is to make them a vampire. | Я читала Книгу Лилит, и там сказано, что самый лучший дар, который мы можем подарить людям, - это обращение в вампира. |
| I've been talking to them and reading to them out loud. | Я говорила с ними и читала им вслух. |
| I was reading an article in b.davis magazine And I had a bad dream. | Я читала статью в журнале Би Дэвис, и у меня был плохой сон. |
| I remember reading something in Herbology. | Я помню, читала что-то в травоведении |
| I can't tell you anymore about that one because I stopped reading it at the headline. | Я не могу ничего больше сказать по этому пункту, потому что я не читала дальше заголовка. |
| Soon after, she is on the beach reading, when Barrie comes up to her. | Вскоре после этого, когда Нэнси читала на пляже, из дома выходит Бэрри. |
| Well, Drake built the wall... and I supervised... which consisted mostly of drinking iced teas and reading the Brontës. | Ну, Дрейк строил... а я наблюдала... преимущественно пила чай со льдом и читала Бронте. |
| I was up late last night, reading Desecration: | Я поздно легла спать, читала "Святотатство: воцарение Антихриста". |
| She's reading, and I'm watching the game, and Satchmo's asleep on my feet. | Она читала, я смотрел матч, а Сатчмо спал у меня в ногах. |
| Well, yes, but I don't want you reading it until I've left. | Да, но я не хочу, чтобы ты ее читала до моего отъезда. |
| Are you reading that off the page? | Ты это с листа читала? - Да! |
| I would love to, but it seems like the baby really wants me to just keep sitting here and reading In Touch. | Я бы с удовольстием, но кажется что ребенок хочет, чтобы я просто сидела здесь и читала. |