| She's reading a book on Al Capone. | Она читает книгу про Аль Капоне и думает, что у всех сифилис. |
| Aunt Dahlia is just sitting there reading her newspaper. | Тетя Делия сидит, читает газету. |
| Sitting by Mr. Stark's swimming pool, reading a rather bawdy pulp novel last time I saw her. | Сидит возле бассейна мистера Старка и читает довольно-таки похабный роман. |
| Guy would sit out front, reading and spilling coffee on his uniform. | Парень, что засиживается тут, читает, пьет кофе, носит униформу. |
| Susan is reading Fred's novel. b. | Хлоя читает газетную статью, посвящённую гипотезе Бернарда. |
| No, no, he's not really reading it. | То есть нет, на самом деле он её не читает. |
| He's in his study, it's October of 1838, and he's reading Malthus, actually, on population. | Он сидит в своем кабинете, октябрь 1838 года, и он читает книгу Мальтуса о народонаселении. |
| I'll get Alena to start a rumor internally that HarperCollins is also reading it, and maybe we can up them to half a mil. | А ещё я попрошу Алину распространить слух о том, что Харпер Коллинс также читает книгу. |
| Like, you got a stockbroker over here, all dressed up reading the Financial Times on Sunday when the market's closed. | Скажем, сидит одетый с иголочки маклер и читает Файнэншиэл Таймс, хотя в воскресенье всё закрыто. |
| For example, once I saw a dream, as if I see the "News" programm, where the speaker was reading a government order. | Например, однажды мне приснился сон, как я смотрю 'Новости , где диктор по бумажке читает постановление правительства. |
| Well, he's set up like a king at Hawthorne Fed... smoking Gurkhas, sipping port, reading the times. | Он устроился в Хауворте как король... курит сигары, потягивает портвейн, читает Таймс. |
| Her body was found in the magazine section of Barnes Noble, propped up to look like she was reading. | Тело обнаружено в отделе журналов Барнс-энд-Ноубл, в такой позе, словно она читает. |
| I would like you to read the textbook - and see that Kerttu is reading correctly. | Я хочу, чтобы вы смотрели в учебники и следили, правильно ли читает Кертту. |
| Given his penchant for learning, he spends his time at Chichiri Prison studying IT and marketing, as well as reading to co-inmates. | Находясь в тюрьме Чичири, г-н Кудзиве, имеющий склонность к приобретению знаний, изучает информационные технологии и маркетинг, а также читает вслух своим сокамерникам. |
| locked all the time, reading comics, putting puzzles. | се врем€ запираетс€, читает эти комиксы, разгадывает головоломки... я должна кое-что сказать тебе. |
| Or babysit your little rug rat who's got a second grade reading level? | Или твоего спиногрыза, которая читает как во втором классе? |
| Marie, framed by the overhanging roses, is shown reading a newspaper; to her left is another empty deckchair which was probably where Kryer would have sat. | Мари, обрамленная нависающими розами, читает газету; слева от неё есть ещё один пустой шезлонг, на котором, вероятно, и сидел бы Кройер. |
| One night, he's reading Tale of Two Cities, A sandbag hits him. | Однажды он читает "Историю двух городов" (авт. Ч.Диккенс). |
| Later, Davos practises his reading with Princess Shireen, when he reads the letter sent by the Night's Watch. | Позднее Давос практикуется в чтении с принцессой Ширен (Керри Инграм) и читает письмо, посланное Ночным Дозором. |
| And you'd kind of look over their shoulder on the Tube to see if they were reading your article. | И ты в метро заглядывал через плечо, чтобы увидеть, может он читает твою - читает твою статью. |
| An image of the cat in a suit reading a newspaper has become a popular internet meme, known as the 'I Should Buy A...' meme. | Кадр из клипа, где кот читает газету, стал популярным интернет-мемом «Я должен...» (англ. I should...). |
| I think even if they're not consciously aware of the typeface they're reading, they'll certainly be affected by it. | Мне кажется, если читатель несознательно задумывается о шрифте, который он читает, он действительно окажется под его влиянием. |
| The interpreter is Hynkel's personal translator, reading from a prepared manuscript, | "По-английски говорит Генрих Штик, личный переводчик Аденоида Гинкеля." "Он читает заранее заготовленный текст." |
| French: fluent. English. Spanish. Portuguese: reading knowledge. | свободно владеет французским языком, а также владеет английским и испанским языками и читает на португальском языке |
| One night backstage, he's reading 'A Tale of Two Cities'... and a sandbag falls and hits him on the head... and he dreams he's back during the French Revolution. | Однажды он читает "Историю двух городов" (авт. Ч.Диккенс). И он начинает мечтать о французской революции. |