| When a ransom is paid, the insurance sector, private companies and risk consultancies may be involved in providing the funds or facilitating payments. | В тех случаях, когда выкуп выплачивается, в качестве источников средств или посредников могут выступать страховой сектор, частные компании и консалтинговые компании, занимающиеся оценкой рисков. |
| O-or - or demanded a ransom? | Или... или не потребовали выкуп? |
| Perhaps I'll even get a ransom for you! | Возможно, я даже получу за вас выкуп. |
| Sorry, you're counting the ransom in front of me? | Простите, вы пересчитываете выкуп у меня на глазах? |
| If we pay the ransom, the girls are dead. | Если мы заплатим выкуп, девушкам конец |
| There was no ransom To be paid | Это не выкуп что должен быть выплачен |
| How much will you ask for the ransom? | И сколько ты хочешь потребовать за выкуп? |
| It looks like a kidnapping, presumably for ransom, but we can't be sure at present. | Возможно, его похитили в расчете на выкуп, но пока мы не можем быть в этом уверены. |
| If it's ransom you want, I can arrange something. | Если вам нужен выкуп, я- я могу предложить кое-что |
| Once we get the ransom, we flush the whole kid. | Получим выкуп и смоем его целиком. |
| Well, this kid's dad wants to pay up the ransom, so he brings the money into the station. | Отец этого паренька хотел заплатить выкуп, и он принес деньги в участок. |
| Anyway, it comes time when we have to pay the ransom, turns out we're twenty-five grand short. | Так или иначе, приходит время платить выкуп, и тут оказывается, что нам не хватает 25 штук. |
| How could they not have gotten the ransom? | Как это "они не получили выкуп"? |
| I have not yet received word from Uther that he intends to pay your ransom. | Я не получил сообщение от Утера о том, что он заплатит за вас выкуп. |
| I keep asking myself, why does Uther not pay the ransom? | Я задаюсь вопросом, почему Утер не платит выкуп? |
| I said, I'll kill the Tunt woman if you don't pay the ransom. | Я говорю, что я убью Тант, если вы не заплатите выкуп. |
| They contacted his family and threatened to kill him unless a ransom of 3 million Syrian pounds was paid. | Ее члены связались с его семьей и потребовали выкуп в размере З млн. сирийских фунтов, пригрозив убить его в случае неуплаты. |
| With the ransom we can get for this, we can buy one or two more. | Получив за выкуп, мы сможем купить еще один или два. |
| An agent drove her home and is staying with her in case there are any ransom demands. | Агент отвёз её домой, остался с ней, если вдруг потребуют выкуп. |
| I ransom the kitty, and you get paid in full tomorrow. | Я беру выкуп за котенка, и завтра же расплачусь с вами. |
| We dismissed it because there was no ransom demand, but there's other ways to get money. | Мы отбросили эту версию, потому что выкуп не требовали, но есть и другие способы получить деньги. |
| This does not look like a man who's collected a seven-figure ransom three years previously and has masterminded a follow-up. | Непохоже, чтобы этот человек получил семизначный выкуп три года назад, и он последователен в своей скрытности. |
| Can you get the ransom together in enough time? | Вы сможете собрать выкуп за это время? |
| I said that his people paid his ransom and they let him go home, but I lied. | Я сказал, что за него заплатили выкуп, и они его отпустили, но я солгал. |
| The only way the Votanis Collective would release her is if I paid ransom. | Единственный способ, чтобы Объединённые Вотаны отпустили её был, чтобы я заплатил выкуп. |