Английский - русский
Перевод слова Ransom
Вариант перевода Выкуп

Примеры в контексте "Ransom - Выкуп"

Все варианты переводов "Ransom":
Примеры: Ransom - Выкуп
When a ransom is paid, the insurance sector, private companies and risk consultancies may be involved in providing the funds or facilitating payments. В тех случаях, когда выкуп выплачивается, в качестве источников средств или посредников могут выступать страховой сектор, частные компании и консалтинговые компании, занимающиеся оценкой рисков.
O-or - or demanded a ransom? Или... или не потребовали выкуп?
Perhaps I'll even get a ransom for you! Возможно, я даже получу за вас выкуп.
Sorry, you're counting the ransom in front of me? Простите, вы пересчитываете выкуп у меня на глазах?
If we pay the ransom, the girls are dead. Если мы заплатим выкуп, девушкам конец
There was no ransom To be paid Это не выкуп что должен быть выплачен
How much will you ask for the ransom? И сколько ты хочешь потребовать за выкуп?
It looks like a kidnapping, presumably for ransom, but we can't be sure at present. Возможно, его похитили в расчете на выкуп, но пока мы не можем быть в этом уверены.
If it's ransom you want, I can arrange something. Если вам нужен выкуп, я- я могу предложить кое-что
Once we get the ransom, we flush the whole kid. Получим выкуп и смоем его целиком.
Well, this kid's dad wants to pay up the ransom, so he brings the money into the station. Отец этого паренька хотел заплатить выкуп, и он принес деньги в участок.
Anyway, it comes time when we have to pay the ransom, turns out we're twenty-five grand short. Так или иначе, приходит время платить выкуп, и тут оказывается, что нам не хватает 25 штук.
How could they not have gotten the ransom? Как это "они не получили выкуп"?
I have not yet received word from Uther that he intends to pay your ransom. Я не получил сообщение от Утера о том, что он заплатит за вас выкуп.
I keep asking myself, why does Uther not pay the ransom? Я задаюсь вопросом, почему Утер не платит выкуп?
I said, I'll kill the Tunt woman if you don't pay the ransom. Я говорю, что я убью Тант, если вы не заплатите выкуп.
They contacted his family and threatened to kill him unless a ransom of 3 million Syrian pounds was paid. Ее члены связались с его семьей и потребовали выкуп в размере З млн. сирийских фунтов, пригрозив убить его в случае неуплаты.
With the ransom we can get for this, we can buy one or two more. Получив за выкуп, мы сможем купить еще один или два.
An agent drove her home and is staying with her in case there are any ransom demands. Агент отвёз её домой, остался с ней, если вдруг потребуют выкуп.
I ransom the kitty, and you get paid in full tomorrow. Я беру выкуп за котенка, и завтра же расплачусь с вами.
We dismissed it because there was no ransom demand, but there's other ways to get money. Мы отбросили эту версию, потому что выкуп не требовали, но есть и другие способы получить деньги.
This does not look like a man who's collected a seven-figure ransom three years previously and has masterminded a follow-up. Непохоже, чтобы этот человек получил семизначный выкуп три года назад, и он последователен в своей скрытности.
Can you get the ransom together in enough time? Вы сможете собрать выкуп за это время?
I said that his people paid his ransom and they let him go home, but I lied. Я сказал, что за него заплатили выкуп, и они его отпустили, но я солгал.
The only way the Votanis Collective would release her is if I paid ransom. Единственный способ, чтобы Объединённые Вотаны отпустили её был, чтобы я заплатил выкуп.