Английский - русский
Перевод слова Ransom
Вариант перевода Выкуп

Примеры в контексте "Ransom - Выкуп"

Все варианты переводов "Ransom":
Примеры: Ransom - Выкуп
Pita got killed because the ransom got stolen. Пита была убита потому что выкуп был украден.
Francesco arranged everything at the bank... and then he offered to deliver the ransom. Франческо всё устроил в банке, а затем предложил лично доставить выкуп.
I wanted to ask you if I could take the ransom. Я хотел попросить разрешить мне самому передать выкуп.
People kill kids and ask for ransom. Люди убивают детей и требуют выкуп.
The ransom's not paid, we light you on fire. Если выкуп не платят, тебя сжигают.
If it's ransom you want, I can arrange something. Если вам нужен выкуп, я могу что-нибудь придумать.
Whatever ransom you're asking for, they'll pay it. Какой бы выкуп Вы не попросили, Они заплатят.
And the kidnappers want their ransom in just over an hour. А похитители хотят получить свой выкуп через час с небольшим.
We were sure he would demand a ransom. Мы были уверены, что он потребует выкуп.
If they were collecting ransom from mob guys, he wanted a taste in the form of cash money orders. Если они собирали выкуп с гангстеров, он захотел откусить от денежного пирога.
He was later released for a large ransom. Позднее он был освобожден за большой выкуп.
Well, as soon as Mr. Stone pays the ransom. Ну, пока мистер Стоун не заплатит выкуп.
Ideal for prisoners who won't pay a ransom. Идеально для пленников, которые не платят выкуп.
I dance to pay the ransom for my kidnapped brother. Я танцевала, чтобы заплатить выкуп за моего похищенного брата.
It was a ransom demand. $15 million euro - from anti-Mubarak dissidents. Им нужен выкуп. 15 миллионов евро... от противников Мубарака.
Father, their ransom could pay for the entire campaign. Отец, выкуп за них может покрыть всю эту кампанию.
You would think sending messages means he's looking for ransom. Думаешь, что он посылает сообщения, чтобы получить выкуп.
What about a ransom demand? $5 million. Потребовали выкуп? Пять миллионов долларов.
The king suffered the humiliation of having to pay an enormous ransom for his freedom. Дублинский король вынужден был выплатить большой выкуп за освобождение своего сына из плена.
According to sources from Peru's Interior Ministry, the rebels asked for a sizable ransom to free the hostages. По некоторым источникам из Министерства Внутренних Дел Перу, захватчики потребовали порядочный выкуп в обмен на освобождение заложников.
Don't worry, the kidnappers will contact you soon to negotiate the ransom. Не волнуйся, похитители скоро дадут о себе знать... чтобы затребовать выкуп.
The plan - make contact with the rebels, present ourselves as representatives for Aldridge's family and pay the ransom. План таков - вступить в контакт с боевиками, представить себя в качестве представительей семьи Олдриджа и заплатить выкуп.
The idea is she faked her own kidnap with the help of some confederate and they both pocket the ransom. Идея, что она подстроила собственное похищение с помощью сообщника и они оба прикарманивают выкуп.
If he asks for ransom, he's looking at life. Если он просит выкуп - пожизненное.
Although as yet, there's no ransom demand. Хотя до сих пор выкуп не потребовали.