Английский - русский
Перевод слова Ransom
Вариант перевода Выкуп

Примеры в контексте "Ransom - Выкуп"

Все варианты переводов "Ransom":
Примеры: Ransom - Выкуп
Information indicates that early this year Mohamed Dhere was paid a ransom of $1.2 million to free an abducted person. Osman Ali Atto is also alleged to be involved in kidnappings. По имеющимся данным, в начале нынешнего года Мохамеду Дехере был уплачен выкуп в размере 1,2 млн. долл. Кроме того, к похищениям, как утверждают, причастен Осман Али Атто.
In Somalia, for example, the Representative learned that kidnappings of humanitarian workers were often perpetrated by gangs of ordinary criminals who then demanded ransom or, failing payment, sold their victims through intermediaries to armed groups with a political agenda. В Сомали, например, Представитель узнал, что похищения сотрудников гуманитарных организаций часто совершались бандами обычных уголовных преступников, которые затем требовали выкуп или, в случае неуплаты, продавали своих жертв через посредников вооруженным группам с политической программой действий.
The Government of the Sudan informed the Panel that, on average, the perpetrators made ransom demands of 2 million United States dollars in each kidnapping incident. Правительство Судана сообщило Группе, что в среднем похитители требовали выкуп в размере 2 млн. долл. США в каждом случае похищения людей.
Of the 14 cases, 12 abductions involved demands for ransom, while the motives of the other two cases were not known. В 12 случаях преступники требовали выкуп; мотивы остальных двух остались неизвестны.
Conversely, the desirability of preventing in all circumstances relatives or other non-State actors from taking any action that would prevent the killing of hostages, including through the payment of ransom, is questionable. С другой стороны, можно поспорить о том, насколько правомерно запрещать родственникам или другим негосударственным субъектам заплатить выкуп или принимать любые другие меры для спасения заложников.
According to the owners, the hijackers, who were in contact with the owners by Thuraya telephone initially, demanded a ransom of 25 million Sudanese dinars (SD) per vehicle. По словам владельцев, угонщики, которые первоначально поддерживали с владельцами связь с помощью телефонов «Турайя», потребовали выкуп в размере 25 млн. суданских динаров за каждую машину.
Look, if you don't know where they are, why don't you just let us pay the ransom and we can bring our kids home. Слушайте, если вы не знаете где они, почему вы просто не позволите нам заплатить выкуп, чтобы мы могли вернуть домой наших детей.
Your ransom, should your father ever wish to see you alive again, is £250,000. Выкуп, если твой отец желает видеть тебя живой, 250000 фунтов
They didn't mention a ransom to John for a month Джону ведь месяц ничего про выкуп не говорили.
Maybe he needs the ransom to bail him out. Может ему нужен выкуп, чтобы его дело вновь процветало
You told me if I was taken prisoner, the ransom would bankrupt the country! Что если меня возьмут в плен, выкуп разорит страну.
Or, better yet, you and I ransom her and the thing back to the British for triple. Или даже еще лучше давай мы с тобой потребуем за нее и за эту штуку выкуп, в три раза больше.
If they smell a ransom possibility, they will be in and kidnap you. Если они решат, что смогут получить выкуп, они могут похитить тебя.
However, since the Faina appears to have been hijacked by the central Somalia piracy network, the Monitoring Group is concerned that any ransom payment may be shared with local armed groups, including possibly forces linked to Yusuf "Indha'adde". Однако, поскольку «Фаина», по всей вероятности, была захвачена центрально-сомалийской пиратской сетью, Группа контроля обеспокоена тем, что любой выплаченный выкуп может быть разделен с местными вооруженными группировками, включая, возможно, силы, связанные с Юсуфом «Индхадде».
At 8:00 this morning, Summers' wife and son went to the bank and told the manager that he was being held for ransom. Потому что сегодня в 8 утра жена и сын Саммерса ходили в банк и сказали управляющему, что его похитили и требуют выкуп.
But if we find the real will, we can pay the ransom. Но если мы найдем настоящее завещание, то мы сможем заплатить выкуп
You palmed Amadeo's cell phone and texted his boys to pick up the ransom bag. Ты накрыл ладонью сотовый Амадео И набрал сообщение своим дружкам забрать выкуп
WOMAN: "Y'all plan to use the ransom to save y'all business." "Вы планируете использовать выкуп, чтобы спасти бизнес?"
Then how come there hasn't been a ransom demand? Почему тогда не кто не просил выкуп?
I think he's the victim of kidnap and ransom and I think Katy Heath's involved. Я думаю, что у него требуют выкуп, и что Кэти Хит участвует в этом.
My point is, you pay the ransom, what, 80,000 bucks? Ну смотри: ты платишь выкуп, сколько там, 80 тонн?
Frank's anarchist friends said he had associates, who, for a price, could take care of the kidnap and ransom. друзья Фрэнка анархисты сказали, что он сотрудничал с теми, кто, за деньги, мог совершить похищение и выкуп
His ransom may have been a reward for past assistance to Florence, or a manoeuvre to put pressure on Martin V (still in Florence; he would arrive in Rome in September 1420), or both. Вероятно, его выкуп был наградой за помощь Флоренции в прошлом или же средством давления на Мартина V, к тому времени ещё находившегося во Флоренции (в Рим он прибыл в сентябре 1420), а может быть, сочетал обе причины.
Finally, on 3 October 1357, David was released under the Treaty of Berwick, under which the Scots agreed to pay an enormous ransom of 100,000 merks for him (1 merk was ⅔ of an English pound) payable in 10 years. Наконец, З октября 1356 года Давид был выпущен из тюрьмы в соответствии с Бервикским договором, в соответствии с которым шотландцы согласились выплатить огромный выкуп в 100 тысяч мерков за него (1 мерк был тогда равен 2/3 английского фунта), подлежащий выплате в течение 10 лет.
The knights were released on parole to gather ransom, and the townspeople who were prepared to swear allegiance to Henry were allowed to remain, while the rest were ordered to depart. Французские рыцари были условно освобождены, чтобы собрать выкуп, горожане, которые были готовы присягнуть Генриху, получали право остаться в городе, в то время как остальным было приказано уйти.