You got a ransom demand, didn't you? |
У вас потребовали выкуп, не так ли? |
The hijackings are attributable to rebel factions in search of vehicles to meet their specific needs or to bandits who are looking for high-value items such as Thuraya satellite telephones and individuals who can be held for ransom. |
Организацию похищений приписывают повстанческим группам, которые охотятся за автомашинами для удовлетворения своих непосредственных нужд, или бандитам, которых привлекают дорогостоящие вещи, такие, как спутниковые телефоны («Турайя»), и люди, за освобождение которых можно потребовать выкуп. |
Public information indicates that a ransom was paid. On 16 January 2013, pirates took control of an oil tanker carrying 5,000 tons of crude oil near Abidjan. On 3 February 2013, an oil tanker was hijacked some 70 nautical miles south of Abidjan. |
Согласно государственным источникам, был уплачен выкуп. 16 января 2013 года близ Абиджана пираты захватили нефтяной танкер с 5000 тонн сырой нефти. 3 февраля 2013 года приблизительно в 70 морских милях к югу от Абиджана был захвачен еще один нефтяной танкер. |
My people do not rob, do not steal, do not hold prisoners for ransom. |
Мой народ не грабить, не воровать и не брать в плен, чтобы получать выкуп! |
In Libya, according to accepted social tradition, the tribe collectively provides redemption of its members by collectively paying ransom for them, paying their fines, avenging them and collectively defending them. |
В Ливии, в соответствии с принятыми социальными традициями, племя коллективно обеспечивает выкуп своих членов, сообща платит за них штраф, совместно мстит за них, коллективно их защищает. |
The Hong Kong agent met the representative of the hijackers at various locations in Mombasa and paid the ransom of $315,000 in the following instalments: on 20 April, $150,000; on 22 April, $150,000; and on 25 April, $15,000. |
Агент гонконгской компании встречался с представителем лиц, захвативших судно, в различных местах в Момбасе и выплатил ему выкуп в размере 315000 долл. США тремя частями: 150000 долл. США 20 апреля, 150000 долл. США 22 апреля и 15000 долл. США 25 апреля. |
They are arms trafficking, currency printing, the illegal use of money transfers or remittance, revenue from the khat trade, revenue from other forms of trade, airport taxes, seaport taxes, other taxes and ransom from kidnappings. |
К ним относится незаконная торговля оружием, печатание денежных знаков, незаконное использование денежных переводов, доходы от торговли катом, доходы от других форм торговли, аэропортовые сборы, сборы в морских портах, другие налоги и выкуп, получаемый в результате похищений. |
Through additional research, the Panel learned that the Government of the Sudan took responsibility for negotiating the release of the hostages taken in some of the kidnapping incidents on the condition that it would not pay a ransom for the release of the hostages. |
Изучив дополнительные материалы, Группа установила, что правительство Судана брало на себя ответственность за переговоры об освобождении заложников в некоторых случаях при условии, что оно не будет платить выкуп за освобождение заложников. |
This is a surprisingly low figure, given that fishing vessels are generally easier to seize than cargo vessels, but may be explained by the fact that they generally generate a smaller ransom. |
Это до удивления низкая цифра учитывая, что рыболовное судно обычно легче захватить, чем грузовое, однако ее можно объяснить тем фактом, что за рыболовное судно, как правило, дают меньший выкуп. |
And you didn't contact the police until after you'd paid the ransom and Hannah wasn't returned? |
И вы не сообщали полиции, пока не заплатили выкуп, а Ханну так и не вернули? |
Well, the good news is, is that he'll pay the Ransom. |
Хорошая новость в том, что он заплатит выкуп. |
Ransom paid to pirates enables them to upgrade their fire power with acquisitions of even more sophisticated weapons, such as rocket-propelled grenades. |
Выкуп, который выплачивают пиратам, позволяет им укреплять свою огневую мощь за счет приобретения все более современных вооружений, включая реактивные гранатометы. |
Paid a king's ransom for it. |
Заплатил королевский выкуп за него. |
This is not about ransom. |
Выкуп здесь ни при чем. |
It's definitely a ransom. |
Это, безусловно, выкуп. |
So the ransom was paid? |
Так выкуп был заплачен? |
We pay the ransom this easy? |
Мы просто заплатим выкуп? |
I can give you a ransom. |
Я могу дать выкуп. |
Well, perhaps Henry will pay the ransom. |
Возможно, Генрих заплатит выкуп. |
The ransom is a distraction. |
Выкуп был для отведения глаз. |
Havana and Manila were returned to Spain as a result of the 1763 Treaty of Paris, but Spain was required to cede Florida and Menorca to Great Britain and pay the Manila Ransom. |
Гавана и Манила были возвращены Испании по условиям Парижского договора 1793 года, но Испания была обязана уступить Флориду и Менорку Великобритании и выплатить выкуп за Манилу. |
They ransom hostages sometimes. |
Они иногда отпускают пленников за выкуп. |
Any ransom demands for Monroe? |
Требовал выкуп за Монро? |
We need to put up the ransom? |
Нам нужно потребовать выкуп? |
Why don't we make that ransom call? |
Найдем таксофон и потребуем выкуп? |