| Your name is Sam Baily and you're asking for the most poignant ransom of all: | Тебя зовут Сэм Бейли и ты требуешь самый трогательный выкуп: |
| If you wanted to collect a $20 million dollar ransom why draw this much attention? | Если хочешь получить выкуп в 20 миллионов долларов, для чего привлекать к себе столько внимания? |
| Why not cancel the ransom fees and proceed from there? | Почему бы не отменить выкуп и не ударить по рукам? |
| 2.2 In March 2000, Mr. Aliboev, together with other members of the gang took a 15 year old boy (U.) hostage and demanded ransom from his father. | 2.2 В марте 2000 года г-н Алибоев вместе с одним из других членов банды взял в заложники 15-летнего мальчика (У.) и потребовал выкуп у его отца. |
| Jean-Pierre Leguay for his part specifies both: on 5 July 1357, the siege was raised at the cost of a ransom of 100,000 ecus, of which 20,000 were paid immediately in cash. | Жан-Пьер Лего указывает: 5 июля 1357 года осада была снята за выкуп в 100000 экю, из которых 20000 были выплачены сразу деньгами. |
| Raisuli demanded of Sultan Abdelaziz of Morocco, $70,000 ransom, safe conduct, and control of two of Morocco's wealthiest districts. | Раисули потребовал у султана Марокко Абд аль-Азиза выкуп в размере 70000 долларов, гарантию безопасности и контроль над двумя самыми богатыми районами Марокко. |
| The plane continued to Helsinki, where 34 of the 44 passengers were released before returning to Oulu where the hijacker received a large ransom from Finnair. | В Хельсинки 34 пассажира были освобождены, а затем самолет вернулся в Оулу, где угонщик получил выкуп от Finnair. |
| Villars was taken prisoner, and despite to offering to pay ransom for his life, was executed of a shot through the head. | Бранкас был взят в плен, и, несмотря на предложение заплатить выкуп за свою жизнь, был казнен выстрелом в голову. |
| They demand a massive ransom in exchange for the life of the President of the United States and threaten to destroy the facility and create a cataclysmic environmental disaster if their demands are not met. | Они требуют огромный выкуп в обмен на жизнь президента Соединённых Штатов, угрожая в случае неисполнения требований уничтожить завод, что приведёт к экологической катастрофе. |
| They said they wanted ransom, but... they sold me to slavers. | Они сказали, что им нужен выкуп, но они продали меня работорговцам |
| Most of the princes concluded further arrangements with the Hussite leader who, in return for a high ransom and free passage through their territories, guarantee them the inviolability of their properties. | Большинство силезских князей заключили тогда сделку с гуситами, который в обмен за больший выкуп и свободное прохождение через их территории, обеспечивали им неприкосновенность имущества. |
| We don't hold each other for ransom... or ask what we cannot give. | Мы не требуем друг от друга выкуп... и не просим, что не можем дать. |
| We can pay the ransom or we can have our war, but we cannot have both. | Можно заплатить выкуп или начать войну Но всё вместе - никак. |
| ã10 King's ransom's what he is. | Выкуп в 10 королевских фунтов стерлингов, вот кто он такой. |
| How are we going to deliver the ransom to the Jedi and get Count Dooku back? | Как мы доставим выкуп джедаям и заберём графа Дуку? |
| We only step in once they take the ransom, and not before | Действуем, как только они отдадут выкуп, не раньше. |
| During the king's captivity, Scotland was ruled by his uncle Robert Stewart, Duke of Albany, who had been in no hurry to pay his nephew's ransom. | Во время пленения короля Шотландией в качестве регента управлял его дядя Роберт Стюарт, герцог Олбани, который не спешил выплачивать выкуп за освобождение своего племянника. |
| So how does the ransom turn up In the federal reserve 38 years later? | Так как выкуп вернулся в федеральный резерв 38 лет назад? |
| We get the warhead and hold the world ransom for... one million dollars! | Мы захватим боеголовку и потребуем выкуп в размере... один миллион долларов! |
| When David was eventually released in 1357, Thomas was one of the seven lords "from whom three were to be selected as hostages" until the king's ransom was paid. | Когда в 1357 году король Давид II был освобожден из плена, Томас был одним из семи шотландских лордов, трое из которых должны остаться в Англии в качестве заложников, пока не будет выплачен выкуп за короля. |
| During this time, houses are burned to the ground and looted, cattle is stolen or slaughtered and many persons are forced to pay a ransom to be spared. | В этих случаях сжигаются дотла и разграбляются дома, угоняется или убивается скот, а многие люди для спасения своей жизни вынуждены платить выкуп. |
| We're under the bridge where the deal went bad and the ransom got stolen. | Мы под тем мостом, где не состоялась сделка и где украли выкуп. |
| How much ransom are you expecting to get? | Какой выкуп хочешь взять за этого пленника? |
| Of that number, 10 to 15 were reportedly freed after paying a ransom of from US$ 1,000 to $4,000 and the rest remained in prison. | Десять-пятнадцать человек из их числа, как сообщается, были освобождены, уплатив выкуп в размере от 1000 до 4000 долл. США, тогда как остальные по-прежнему оставались в тюрьме. |
| According to statements by the three persons, they had been abducted on 27 June in Quang Ninh province in Viet Nam and a ransom of US$ 10 million had been demanded. | Согласно заявлениям трех потерпевших, они были похищены 27 июня в провинции Куангнин во Вьетнаме и с них потребовали выкуп в размере 10 млн. долл. США. |