| You know what ransom they're asking for? | И знаешь, какой выкуп они требуют? |
| Demanded a ransom for the release - such as Jeremiah did not know or wondered what it is in his kingdom. | Да потребовал выкуп за освобождение - такой, о чём Еремей не ведал и не гадал, что оно есть в его царстве. |
| On June 21, 1979, Mesrine kidnapped millionaire real estate mogul Henri Lelièvre and received a ransom of six million francs. | 21 июня 1979 года Мерин похищает миллионера Анри Лельевра и получает за него выкуп в 6 миллионов франков. |
| By the time the ransom had been completed, the Spanish became alarmed by rumors of an Inca army advancing on Cajamarca. | К тому времени, как выкуп был готов, испанцев встревожили слухи о наступлении армии инков на Кахамарку. |
| Thirdly, those who had taken hostages from the royalist party at the Battle of Lewes were to receive ransom. | В третьих - взявшие заложников из королевской армии в битве при Льюисе получали выкуп. |
| Three former prisoners - Troy, Mad Dog and Diesel - are hired to kidnap a baby and share a big ransom payment. | Трое бывших заключённых - Трой, Бешеный пёс и Дизель - наняты для того, чтобы похитить ребёнка и получить за это большой выкуп. |
| Ala al-Din Husayn remained a prisoner for two years, until he was released in return for a heavy ransom to the Seljuqs. | Ала ад-Дин Хусейн оставался заключенным в течение двух лет, пока не был освобожден в обмен на большой выкуп. |
| A $3 million ransom is paid by the FBI, but Kevin Clark never returns home. | ФБР заплатило выкуп в З млн. долларов, но Кевин Кларк так и не вернулся домой. |
| So that each ransom is paid with a different security thread missing? | То есть что каждый выкуп платится с разными защитными нитями? |
| And we were sure that once the ransom was paid, | И мы были уверены, что когда выкуп будет заплачен, |
| Using a remodel to imply we stole our son's ransom? | Они подразумевают, что мы украли выкуп нашего сына? |
| We're already monitoring your e-mails, your phone, in case whomever took Lou-Lou makes a ransom demand. | Мы следим за вашей электронной почтой, телефонами, на случай, если забравший Лу-Лу потребует выкуп. |
| Late in 1315 or in 1316, Harclay was taken captive by the Scots, who demanded 2000 marks in ransom. | В конце 1315 или в 1316 году Харкли попал в плен к шотландцам, которые потребовали за него выкуп в 2000 марок. |
| He is the sole survivor of four pirates who hijacked the MV Maersk Alabama in April 2009 and then held Captain Richard Phillips for ransom. | Он - единственный выживший из четырёх пиратов, которые захватили торговое судно «Maersk Alabama» в апреле 2009 года, а затем держали капитана Ричарда Филлипса, чтобы получить за него выкуп. |
| We didn't notice it had disappeared till after the ransom was paid. | Мы не замечали, что оно исчезло, пока не отдали выкуп. |
| We've been assuming That cooper's ransom was worthless | Мы предположили, что выкуп Купера был бесполезен. |
| Unless after the ransom's paid, they find Third Wave's H.Q. and kill them all. | Если только, после того, как выкуп выплатят они найдут Третью Волну и всех их убьют. |
| If it's a ransom you seek, my uncle won't pay a cent. | Если вам нужен выкуп, мой дядя не заплатит ни цента. |
| What place in England is safe until the ransom is paid? | Где в Англии будет безопасно, пока не заплатят выкуп? |
| If the ransom was a diversion... then there'd be no need to keep her alive. | Если бы выкуп был диверсией... тогда у них не было бы необходимости удерживать ее. |
| Several attempts to deliver the city by force failed, and John VI had to be resolved to pay a ransom for the city. | Попытки изгнать захватчиков силой не удались, и Жан VI был вынужден заплатить большой выкуп. |
| In addition the town was left undamaged and had to pay a ransom of a year's taxes in corn. | Город был оставлен без повреждений и за это должен был заплатить выкуп в размере годовых налогов. |
| If you are looking for a ransom, I can tell you, I don't have money. | Если тебе нужен выкуп, могу сказать, у меня нет денег. |
| Maybe they're stalling for time while he decides how much ransom he thinks he can ask for. | Возможно, они затаились на время, пока он решает какой выкуп он сможет попросить. |
| Well, there's no evidence of an abduction, no ransom demands or even contact. | Нет признаков похищения, никто не требует выкуп, и даже не выходит на контакт. |