Английский - русский
Перевод слова Radiation
Вариант перевода Радиация

Примеры в контексте "Radiation - Радиация"

Примеры: Radiation - Радиация
The excess mortality from those diseases could not be explained by the effects of smoking or other possible factors and thus the possibility that radiation was the direct cause of those effects needed to be considered. Избыточную смертность от этих заболеваний невозможно было объяснить действием курения или других возможных факторов, что вызвало необходимость рассмотрения возможности того, что непосредственной причиной этих эффектов является радиация.
We also call upon those nuclear States that have undertaken large-scale nuclear programmes to ensure that there are adequate and internationally accepted safety measures built into those programmes so that potential radiation and other hazards emanating from accidents will be mitigated or minimized. Мы также призываем те ядерные государства, которые осуществляют крупномасштабные ядерные программы, обеспечить, чтобы в рамках этих программ были предусмотрены адекватные и согласованные на международном уровне меры безопасности, с тем чтобы потенциальная радиация и другие угрозы в случае аварии могли быть устранены или сведены к минимуму.
I'm aware how radiation affects the body, but how do you know all this? Я знаю, как радиация влияет на тело, но откуда вы знаете об этом?
Extent of the area in which there is an increase in radiation values with respect to the background Площадь участка, на котором обнаружена повышенная радиация по сравнению с фоновыми значениями
The most important risk factors are: tobacco, adult diet, little physical activity, infections, hormonal reproduction factors, ionising and ultraviolet radiation, alcohol, heredity, environmental pollution and occupational factors. Наиболее серьезными факторами риска являются: табак, рацион питания взрослых, низкая физическая активность, инфекции, гормонально-репродуктивные факторы, ионизирующая радиация и ультрафиолетовое облучение, алкоголь, наследственность, загрязнение окружающей среды и профессиональные факторы.
Did it ever occur to you that one day, one day, it might be your body rotting from radiation that has to be stolen from a morgue? Вам не приходила мысль, что ваше собственное тело может пожирать радиация, как и то, чьё вы выкрали из морга?
If there was radiation around, they wouldn't survive, would they? Если бы радиация повысилась, они бы не выжили.
Yes, it could be it'll go on for one or two months, but within two or three days the radiation will reach here Да... это может продолжаться... в течение одного или двух месяцев... но через два-три дня... радиация доберётся досюда.
Chapter 18.2 of UNDP's Procurement Manual further states, "Before finalizing the requirements of goods and/or services, the environmental concerns must be reviewed such as energy consumption, toxicity, ozone depletion, radiation and the use of recycled materials." В главе 18.2 Руководства ПРООН по закупкам далее говорится: «Перед окончательным установлением требований на товары и/или услуги должны быть рассмотрены вопросы охраны окружающей среды, такие как энергопотребление, токсичность, исчерпание озона, радиация и использование переработанных материалов».
Our biggest problem now is that there's radiation in the air, in the ground, in the water, in the dust, everywhere Наша самая большая проблема сейчас в том, что есть радиация... в воздухе, в земле... в воде, в пыли... повсюду.
Environmental research under the State Environment Monitoring (the following have been examined: surface and underground water, the waters of the Baltic Sea, the air, soil, forests, bio-diversity; physical agents examined: noise, ionizing radiation. проведение экологических исследований в рамках Государственной программы экологического мониторинга (изучаемые вопросы: наземные и подземные воды, воды Балтийского моря, состояние воздуха, почв, лесов, разнообразие биологических видов; физические факторы: уровень шума, ионизирующая радиация.
Factors, such as substance, energy, nuclear fuels and nuclear energy, noise, radiation or waste, including radioactive waste, emissions and other releases into the environment, affecting or likely to affect the environmental media and the human health; Ь) таких факторов как вещества, энергия, ядерное топливо и ядерная энергия, шум, радиация или отходы, включая радиоактивные отходы, выбросы и другие виды утечки в окружающую среду, которые оказывают или могут оказать воздействие на состояние окружающей среды и здоровье человека;
Radiation would get up through the tunnels in the rat's nest. Радиация по тоннелям попадет в крысиное гнездо.
Radiation has been pooling in this room for decades. Радиация скапливалась в этом помещении десятки лет.
Radiation, gravitation and time distortion has come back through a wormhole. Через червоточину передастся радиация, гравитация и даже искривление времени.
Radiation from solar winds, from the sun. Радиация солнечных ветров, от Солнца.
Radiation, magnetic field and ion density. Радиация, магнитное поле и плотность ионов.
The primary themes are Climate Forcing; Air Quality; Stratospheric Ozone and Solar Radiation. Основными темами являются: дестабилизирующее воздействие на климат; качество воздуха; стратосферный озон и солнечная радиация.
Radiation's on its way from Denver. К нам приближается радиация из Денвера.
Radiation is 1000 millisieverts per hour. Радиация - 1000 миллизивертов в час.
Radiation passing the tolerance level, entering lethal zone. Радиация выше допустимого, доходит до летальной дозы.
Radiation from the atomic bombs lingered on for years to sow its effects on the health of the victims who survived. Радиация от этих атомных бомб сохранялась в течение многих лет, оказывая воздействие на здоровье уцелевших жертв.
Radiation can simultaneously damage both strands of the DNA double helix, often resulting in breakage of the DNA molecule with associated complex chemical changes. Радиация может привести к одновременному повреждению обеих нитей двойной спирали ДНК, что часто влечет за собой разрушение молекулы ДНК и сопутствующие этому сложные химические изменения.
Radiation caused numerous acute adverse effects up to a distance of several tens of kilometres. Радиация привела к многочисленным тяжелым отрицательным последствиям на территории радиусом в несколько десятков километров.
and assuming I survive the radiation, and the whole ship doesn't blow up in my face, do something clever which I haven't thought of yet. и при условии, что меня не убьет радиация, и сам корабль не снесет мне башку, я сделаю что-то очень умное, и это что-то мне еще предстоит придумать.