There is this remarkable jumble of radiation. |
Там ужасно повышена радиация. |
The radiation can be contained underwater. |
Радиация накопится под водой. |
I think the storm's radiation really clogged up your connection. |
Штормовая радиация реально помешает твоему соединению. |
As we suspected, it's residual radiation from the explosion that destroyed the upper decks. |
Это остаточная радиация от взрыва, разворотившего верхние палубы. |
Could be radiation from those stellar flares altair has been throwing. |
Может быть радиация от тех звёздных вспышек, что происходят на Альтаире. |
The radiation also caused phase shifts in Galileo's ultra-stable quartz oscillator. |
Радиация также вызывала фазовые сдвиги в ультра-стабильном кварцевом генераторе «Галилео». |
The radiation dormant in the monster must have set off a chain reaction. |
Видимо, радиация, таящаяся до поры в монстре привела в действие цепную реакцию. |
That radiation will cook you from the inside before you know it. |
Не успеешь оглянуться, как радиация изжарит тебя изнутри. |
How long before the radiation gets here? |
Как скоро сюда прилетит радиация? |
For over fifty years, ultraviolet radiation from the sun has been the number one suspected cause of skin cancer. |
На протяжении более пятидесяти лет ультрафиолетовая солнечная радиация была первой подозреваемой причиной рака кожи. |
An inoculation a day keeps the radiation away. |
Прививка вам сможет помочь - уйдёт радиация прочь. |
We could beam on to one of the lower levels where there's less radiation, and vent the contaminated sections one by one. |
Мы можем транспортироваться на нижние палубы, где меньше радиация, изолировать и продувать палубу за палубой. |
The first large evolutionary radiation of acritarchs occurred during the Tonian. |
Первая наблюдаемая адаптивная радиация имеет место в тонийском периоде. |
Now radiation or not, these women are at the end of their lives. |
Будь то радиация или что-то ещё, эти женщины доживают свой век. |
This is called synchrotron radiation, and it's normally used to look at things like proteins and that sort of thing. |
Называется он синхротронная радиация и используется в основном для наблюдения протеинов и аналогичных веществ. |
Symptoms of stress are rampant, and many residents of affected areas firmly believe themselves to be condemned by radiation to ill health and early death. |
Симптомы стресса наблюдаются повсеместно, и многие жители пострадавших территорий верят, что радиация обрекла их на болезни и раннюю смерть. |
Energy conversion efficiency FLEX (satellite) Phototroph Photosynthetically active radiation Renewable biological systems for unsustainable energy production. |
Фотосинтетически активная радиация Коэффициент полезного действия Фототрофы Точка компенсации СО2 Renewable biological systems for unsustainable energy production. |
It is, however, slightly beyond the reach of Earth's umbra, so solar radiation is not completely blocked at L2. |
Однако эта точка расположена немного дальше земной тени (в области полутени), так что солнечная радиация блокируется не полностью. |
Mr. Elashi said that ionizing radiation was currently one of the most serious threats that human beings faced because it jeopardized the health of current and future generations. |
Г-н Элаши говорит, что атомная радиация представляет собой одну из самых серьезных опасностей, с которыми сегодня сталкивается человечество, так как она имеет губительные последствия для здоровья нынешних и будущих поколений. |
In this way, the radiation that was created by humanity has brought all of humanity, to the brink of extinction. |
Получается, радиация созданная человком привела всё человечество к краю погибели. |
Maybe the radiation from the hafnium you stuck in my trunk is messing with your signal. |
Возможно радиация Из гафния, который лежит в багажнике сбивает твой сигнал |
An evolutionary radiation within marine microorganisms (acritarchs) occurs just above the level as the ejecta layer, and some authors believe there may be a connection. |
Адаптивная радиация морских микроорганизмов (Акритархов) происходит как раз над уровнем слоя выброса, и некоторые авторы полагают, что возможно это и явилось причиной. |
With the battle over, the Doctor explains that the radiation from the weapon was what was killing their crops but this limiting factor has now been removed. |
Битва окончена, и Доктор объясняет, что радиация от оружия, убивавшая их посевы, теперь отсутствует. |
What happens when we have radiation coming from the sun, going through the atmosphere, being absorbed and reflected? |
Что происходит, когда есть солнечная радиация, проходящая сквозь атмосферу, поглощённая и отражённая? |
Sometimes it looked very much as if the Japanese government itself was kept in the dark by officials from the Tokyo Electric Power Company (TEPCO), owners of the nuclear power plants that are leaking radiation into land, sea, and sky. |
Иногда выглядело так, как будто само японское правительство держалось в неведении представителями Токийской электроэнергетической компании (ТЕРСО), владеющей атомными электростанциями, из которых радиация проникает в землю, море и воздух. |