Английский - русский
Перевод слова Radiation
Вариант перевода Радиация

Примеры в контексте "Radiation - Радиация"

Примеры: Radiation - Радиация
If this guy likes radiation so much, I say we give it to him. Если этому парню так нравится радиация, мы дадим ему радиацию.
As I hope I've just demonstrated, radiation is essentially the act of giving off energy. Надеюсь, я сейчас продемонстрировал, что радиация - не что иное, как процесс выделения энергии.
The Alpha Omega virus gave off a low level emission from its RNA, almost like radiation. От РНК вируса Альфа и Омега исходит излучение низкого уровня, почти как и радиация.
Over time, trace amounts of radiation seep inside. Со временем, радиация проникает сквозь стены.
Even a little radiation could kill them. Даже малейшая радиация может убить их.
First it's baryogenic radiation, and now it's this. Сперва Бариогенная радиация, а теперь это.
Sterling, there's radiation treatment, there's chemotherapy, there's... Стерлинг, есть же ещё радиация, есть химиотерапия, есть...
They found that the radiation altered The composition of the cores, making them harder, Which increased the distance per drive. Они обнаружили, что радиация изменяет структуру ядер, делая их крепче, что повышает дистанцию при ударе клюшкой.
The radiation will penetrate a mile into the Earth's crust! Радиация проникнет в земную кору на милю!
If the radiation's as deadly as you say, I hope it really is that simple. Если радиация тут и правда смертельная, как ты утверждаешь, надеюсь, и это и правда настолько просто.
Doesn't radiation get into cows? Разве радиация не попала в коров?
Doesn't radiation get into water? Разве радиация не попала в воду?
One second, fine, the next, bang isn't how exposure to radiation presents. Сначала все хорошо, а потом внезапная смерть, радиация не так действует.
Yes, but could radiation alter the molecular structure of a... substance... from organic to inorganic? Да, но может ли радиация изменить молекулярную структуру... субстанции с органической до неорганической?
stable orbit, a temperate climate and very low surface radiation. стабильная орбита, умеренный климат и низкая радиация на поверхности.
By contrast, studies on human populations living in areas with elevated natural background radiation in China and India do not indicate that radiation at such levels increases the risk of cancer. И наоборот, обследования жителей тех районов Китая и Индии, где отмечается повышенная естественная фоновая радиация, не свидетельствуют о том, что радиация при таких уровнях увеличивает риск возникновения рака.
The radiation affects our silica relays. Радиация пагубно влияет на наши кварцевые реле.
It's surgically inoperable, but I could use litt... no radiation, no skull flap. Это хирургическое удаление, я мог бы использовать луч, но там радиация и череп в кашу.
Radiation of different qualities (e.g. X-rays, beta radiation, alpha particles) differ in their effectiveness at inducing cancer. Радиация разного свойства (например, рентгеновские лучи, бета-излучение, альфа-частицы) различается по своему воздействию на возможность развития рака.
Another challenge was the radiation to which the Pixel Detector is exposed because of its proximity to the interaction point, requiring that all components be radiation hardened in order to continue operating after significant exposures. Другая проблема - радиация, которой будет подвергнут пиксельный детектор из-за его близости к точке взаимодействия (требуется, чтобы все компоненты были защищены, чтобы продолжить работать после существенных доз облучения).
Not radiation, what about the baby? Только не радиация, как же ребенок?
Now, left to their own devices, the radiation will break down the canisters and then infect your people and planet. Теперь, предоставленная сама себе, радиация разрушит канистры и они заразят всех людей и всю планету.
PRAM is also a promising technology in the military and aerospace industries where radiation effects make the use of standard non-volatile memories such as Flash impractical. РСМ - весьма многообещающая технология с точки зрения военной и аэрокосмической областей, где радиация делает бессмысленным использование стандартной энергонезависимой памяти, как, например, флеш-память.
Where do we go where the radiation won't get us? Куда мы пойдем, где радиация нас не достанет?
To be sure, the fact that animals are thriving at Chernobyl does not mean that radiation is good for wildlife. Конечно, тот факт, что животные процветают в Чернобыле не значит, что радиация хорошо действует на живую природу.