| They said it was for cosmic radiation. | Сказали, что это космическая радиация. | 
| Maybe, but it involves radiation. | Вполне может быть, но это радиация. | 
| She clearly doesn't need fake radiation. | И вымышленная радиация ей точно не нужна. | 
| If the Enterprise had blown up, it would have left a high residual radiation. | Если бы "Энтерпрайз" взорвался, была бы высокая остаточная радиация. | 
| He should be able to finish before the radiation has any adverse effect. | Он должен будет закончить, прежде чем радиация вызовет негативные последствия. | 
| And radiation would fry all brain tissue before it made a dent. | А радиация поджарила бы всю мозговую ткань прежде, чем прожгла отверстие. | 
| The radiation would have killed them in days. | Радиация убила их в считанные дни. | 
| Eventually particles are created that cannot be prevented in this space-time, and they breach the containment field as hard radiation. | В конечном счете создаются частицы, которым ничто не может противостоять в нашем пространстве-времени, и они пробивают сдерживающее поле как интенсивная радиация. | 
| Thermionic radiation... surface temperatures in excess of 500 kelvins. | Термионная радиация... Температура на поверхности приблизительно 500 по Кельвину. | 
| If they can get it done before the radiation gets here. | Если они успеют прежде, чем придет радиация. | 
| The radiation's our enemy, not the ice nation. | Наш враг - не Ледяной Народ, а радиация. | 
| The radiation won't go away, but it gets neutralized. | Радиация не исчезнет, но она нейтрализована. | 
| If he has an infection, the radiation will kill him. | Если у него инфекция, радиация его убьет. | 
| The chances of radiation causing CNS symptoms... | Шансы, что радиация вызовет ЦНС-симптомы... | 
| Engineering is heavily contaminated, and radiation's moving forward. | Техотсек заражен и радиация распространяется дальше. | 
| So chemo and radiation weren't an option. | Так что химия и радиация были неприменимы. | 
| Gojira's dripping radiation from its mouth... but only trace amounts. | Изо рта Годзиллы сочится радиация... но совсем понемногу. | 
| When resetting our sensors to the extreme lower range of the scale, undetected radiation appeared. | Но когда мы настроили сенсоры на самый низкий диапазон, появилась скрытая радиация. | 
| Drew Perales and his radiation at the hospital. | Дрю Пералес и его радиация в больнице. | 
| The radiation's gone to town on those guys. | Радиация здорово повлияла на этих ребят. | 
| Apparently it's large enough that the radiation would kill half the population. | Видимо она настолько мощная, что радиация от нее может убить половину населения. | 
| It's hard to tell through all this radiation. | Трудно сказать - слишком высокая радиация. | 
| Exposure to ionizing radiation in medicine, industry and research, everywhere where the radiation is used, is increasing. | Воздействие ионизирующей радиации в медицине, промышленности и в научных исследованиях везде, где используется радиация, повышается. | 
| Nevertheless, radiation from natural sources remained the single most important form of ionizing radiation to which humans were exposed. | Тем не менее радиация от естественных источников остается наиболее серьезной формой ионизирующего излучения, которому подвергаются люди. | 
| Fear of radiation, it seems, poses a far more potent health threat than does radiation itself. | Страх радиации, кажется, представляет собой гораздо более серьезную угрозу здоровью, чем сама радиация. |