| Programmes for the target group "women" (integration assistance for full-time jobs for unemployed women over 45, regional coordination agencies "pink", "Mobile Cyber Queen") (Saxony-Anhalt) | Целевые программы для женщин (содействие трудоустройству на полный рабочий день безработных женщин в возрасте старше 45 лет; региональные координационные агентства «Пинк», «Мобайл сайбер куин») (Саксония-Анхальт) |
| Yes, queen latifah's friend. | Да, друг Куин Латифы. |
| If I had accepted my life, I would be a cocktail waitress in Vegas like my mother, and I never would have gone to college, and I never would have moved a thousand miles away to work at Queen Consolidated, and I never would have | Если бы я приняла свою жизнь, я разносила бы коктейли в Вегасе, как моя мама, и никогда бы не пошла в колледж, никогда бы не уехала за тысячу миль, чтобы работать в Куин Консолидэйтед, и никогда бы |
| A Philadelphia queen from down the main line, king of Prussia mall! | Из района Куин Виллидж в Мэйн-Лайне, где торговый центр "Король Пруссии"! |
| If I hear one more invasive press inquiry being sent to Mr. Queen... or any member of the family, I will hold you personally responsible. | Если услышу ещё об одном агрессивном наведении справок прессой в отношении мистера Куина или любого члена семьи Куин, я возложу всю ответственность за это лично на Вас. |
| Formerly of Queen Consolidated. | Работала раньше в "Куин Консолидейтед." |
| It's like the Queen Latifah of kittens. | Прямо как кошачья Куин Латифа. |
| Keep your shirt on, Queen. | Застегни рубашечку, Куин. |
| Thank you, Mrs. Queen. | Спасибо, миссис Куин. |
| Don't stop there, Mr. Queen. | Не останавливайтесь, мистер Куин. |
| Reiter: What about me, Mr. Queen? | А я, мистер Куин? |
| He's arriving now, Mr. Queen. | Он прибыл, мистер Куин. |
| Miss Queen, it's the phone for you. | Мисс Куин, вам звонок. |
| It's a Queen family tradition. | Это традиция семьи Куин. |
| I'm the CEO of Queen Consolidated. | Я генеральный директор Куин Консолидейтед. |
| I'm sorry, Mrs. Queen. | Мне жаль, миссис Куин. |
| Excuse me, Mr. Queen? | Простите, мистер Куин? |
| Look around you, Mr. Queen. | Оглянитесь вокруг, мистер Куин. |
| But Thea Queen was trusting. | Но Тея Куин была доверчивой. |
| Yes Mr. Queen, | Да, мистер Куин. |
| Excuse me, Mr. Queen. | Прошу прощения, мистер Куин. |
| Hello, Mrs. Queen. | Здравствуйте, миссис Куин. |
| Mrs. Queen, is everything okay? | Миссис Куин, все нормально? |
| What's wrong, Mr. Queen? | Что случилось, мистер Куин? |
| Queen is still alive. | Куин все еще жив. |