Примеры в контексте "Queen - Куин"

Примеры: Queen - Куин
You see now the value of my prize, Mr. Queen? Видите теперь ценность моей награды, мистер Куин?
You believe me now, Mr. Queen? Вы верите мне, мистер Куин?
Mayor Queen, is Adrian Chase going to strike again? Мэр Куин, Эдриан Чейз снова нанесет удар?
And you just delivered this election for Moira Queen, and for what? А ты просто преподнес эти выборы Мойре Куин и для чего?
Mrs. Esther Margaret Queen Mokhuane (South Africa) Г-жа Эстер Маргарет Куин Мокхуане (Южная Африка)
Ms. Queen, like it or not, you are now the poster child for this menace. Мисс Куин, нравится вам это или нет, Вы послужите образцом в этом деле.
No offense, Mr. Queen, but I have been filled in on your tendency to slip the leash. Не в обиду, мистер Куин, но я изучил ваши способы ухода от слежки.
Mr. Queen has not yet presented the guilty? Мистер Куин еще не обнаружил виновного?
While Blood's campaign has yet to issue a public response... to Mrs. Queen's announcement... И в то время как кампания Блада должна столкнуться с тем, чтобы публично отверить на заявления миссис Куин...
You know, when Tess broke into our little clubhouse here, I had Queen Industries launch an orbiter dedicated to... Знаешь, когда Тесс ворвалась в этот наш клуб, я попросил "Куин Индастриз" вывести на орбиту спутник, целиком выделенный под...
I'm offering every resource at my disposal plus a $5 million reward... for any information that leads to Thea Queen's captors. Я предлагаю им все ресурсы, которые есть в моем распоряжении, плюс награду в пять миллионов за любую информацию о похитителях Теи Куин.
Police have issued a warrant for Slade Wilson... after Thea Queen named him as the mastermind of her kidnapping yesterday. Полиция выписала ордер на Слэйда Уилсона после того как Тея Куин сказала, что вчера он был инициатором её похищения.
The film includes a speed dating sequence that takes place on board the charter boat The Dixie Queen on the River Thames at Tower Bridge. Фильм включает в себя последовательные эпизоды из быстрых знакомств, которые происходит на борту лодки Дикси Куин на реке Темза у Тауэрского моста.
Mr. Queen, whenever you're ready, I can take you to your next appointment, sir. Мистер Куин, как только вы будете готовы, я отвезу вас на назначенную встречу, сэр.
I know you're still down here, Mr. Queen. Я знаю, что вы все еще внизу, м-р Куин.
Mr. Queen, you do not have floor. Мистер Куин, у вас нет права здесь находиться.
This in the wake of Wilson's arrest and subsequent release by the SCPD hours before Ms. Queen was released. Уилсона арестовали и почти сразу отпустили из полицейского участка за несколько часов до того, как мисс Куин освободили.
You may not want my help, Mr. Queen, but there's little question you are in desperate need of it. Вы можете не хотеть моей помощи, Мистер Куин, но, без сомнения, отчаянно в ней нуждаетесь.
Lane Queen and Elizabeth Sts, Brisbane Лейн Куин и Элизабет стритс, Брисбен
I guarantee him, Poirot, you it was not going to be sickened in the Queen Mary. Уверяю Вас, Пуаро, Вы не страдали бы морской болезнью на "Куин Мэри".
Unfortunately, you don't really have the qualifications to run Queen Consolidated, but what you do have is passion. К сожалению, у тебя нет достаточной квалификации для запуска Куин Консолидэйтид, но у тебя есть страсть.
What are you doing with Queen Consolidated? Что ты делаешь С Куин Консолидэйтед?
YOU REALLY MUST LOVE BURGER QUEEN. А ты и правда любишь "Бургер Куин".
In consultation with UNDP and in partnership with the Queen Mothers Association, a programme in Ghana offers 1,400 children the opportunity to receive primary school education. В консультации с ПРООН и в партнерстве с реализуемой в Гане программой «Куин Мазерз Ассошиэйшн» Ассоциация предоставляет 1400 детям возможность получать начальное школьное образование.
My thoughts and prayers are with the Queen family... in the aftermath of this unspeakable tragedy." Все мои мысли и молитвы сейчас с семьёй Куин вследствии этой неописуемой трагедии.