Robert Queen chose to sacrifice himself so that I might live... |
Роберт Куин решил пожертвовать собой, чтобы я выжил. |
Mr. Queen, the marshals are here to transfer the prisoner. |
Мистер Куин, прибыли надзиратели, чтобы перевезти заключённого. |
Corner of Region and Queen, get her face on tape. |
Угол Риджн и Куин, снимите ее на пленку. |
Danny, I need an ambulance, alleyway off Queen and Alakea. |
Дэнни, нужна скорая, переулок между Куин и Алакеа. |
My name is Amanda Waller, Mr. Queen. |
Меня зовут Аманда Уоллер, мистер Куин. |
You'll need to get directly on to the Queen consolidated network. |
Тебе нужно будет войти прямо в сеть Куин Консолидейтед. |
You've done your country quite a service today, Mr. Queen. |
Вы хорошо послужили своей стране сегодня, мистер Куин. |
Five hours ago, Queen turned himself in. |
5 часов назад Куин сдал себя. |
Rerun from What's Happening is opening up the new Dairy Queen. |
Реран из "Что происходит?" открывает новую Дейри Куин. |
Thea Queen telling me enough is enough. |
Тея Куин говорит мне что хватит пить. |
I'm here today to say a few words... about Moira Queen. |
Итак, я здесь, чтобы сказать несколько слов... о Мойре Куин. |
I warned you not to underestimate Moira Queen. |
Я тебя предупреждал не недооценивать Мойру Куин. |
This club and the steel factory in which it's all assets of Queen Consolidated. |
Этот клуб и сталелитейный завод, в котором он располагается, являются имуществом Куин Консолидейтед. |
I seen it, though, back on Queen Street over in Charleston. |
А я видал такое на Куин Стрит в Чарльстоне. |
Queen was a regular tabloid presence and a fixture at the Starling City club scene. |
Куин часто появлялся на страницах бульварных газет и был завсегдатаем клубов города Старлинг. |
Queen Consolidated isn't going anywhere. |
Объединение Куин не уйдет в никуда. |
She's a professor at Princeton and has been taking a recent sabbatical to work with Queen industries. |
Она профессор Пристонского университета, и она недавно взяла академический отпуск, для работы на "Куин Индастриз". |
Queen Consolidated has subsidiaries all over the country. |
У Куин Консолидэйтед есть подразделения по всей стране. |
Well, I figured the entire Queen family and their checkbooks should be present. |
Ну я решил, что вся семья Куин и их чековые книжки должны здесь присутствовать. |
Mrs. Queen's problem with my proposals is that they will be paid for by the 1 percent. |
Проблема миссис Куин относительно моих предложений заключается в том, что они будут оплачиваться лишь по одному проценту. |
I am suspending my campaign... and devoting its resources to the safe return of Thea Queen. |
Я приостанавливаю свою кампанию и отдаю все ресурсы на безопасное возвращение Теи Куин домой. |
Moira Queen pulled far ahead of Sebastian Blood... in the latest polls conducted in the last 24 hours by channel... |
Мойра Куин сильно оторвалась от Себастьяна Блада в последних голосованиях, проведенных за последние 24 часа... |
Almost done, Mr. Queen. |
Мы почти закончили, мистер Куин. |
Mr. Queen, I met your father once. |
Мистер Куин, я как-то видел вашего отца. |
All except for a few owned by Queen Industries. |
Все за исключением нескольких, которыми владеет Куин Индастрис. |