Английский - русский
Перевод слова Quebec
Вариант перевода Квебеке

Примеры в контексте "Quebec - Квебеке"

Примеры: Quebec - Квебеке
AI recommended withdrawing the Quebec emergency laws, suspended in September 2012, and conducting a public inquiry into the policing of Quebec student protests. МА рекомендовала отменить квебекские законы о чрезвычайных ситуациях, действие которых было приостановлено в сентябре 2012 года, и провести публичное расследование действий полиции при разгоне студенческих протестных манифестаций в Квебеке.
He invited the FCN to the World Forestry Congress to be held in Quebec City, Quebec, Canada on 21-28 September 2003. Он предложил СКЛС принять участие во Всемирном лесохозяйственном конгрессе, который состоится в Квебеке, провинция Квебек, Канада, 21-28 сентября 2003 года.
The Quebec Hockey Club was founded in 1878, after the construction of the Quebec Skating Rink in 1877. Хоккейный клуб Квебека был основан в 1878 году после создания конькобежного клуба Квебеке в 1877 году и строительства в том же году «Quebec Skating Rink».
At Quebec, Colin Drummond became a business partner of Jacob Jordan and served as Commissary General, deputy Paymaster General to the Forces in the Province of Quebec and Legislative Councillor. В Квебеке Колин Драммонд стал деловым партнером бизнесмена и политика Джейкоба Джордана, занимал посты генерального комиссара и заместителя генерального казначея в провинции Квебек.
Admitted to the Quebec Bar in 1971, he worked in private practice in Quebec before enrolling in the Canadian Forces in 1973. После зачисления в коллегию адвокатов Квебека в 1971 году он занимался частной практикой в Квебеке, перед тем как в 1973 году поступить на военную службу в Канадские вооруженные силы.
Placing a child in care cannot be considered a solution to a family's financial problems, at least in Quebec. Помещение ребенка в приют не может рассматриваться, по крайней мере в Квебеке, как решение финансовых проблем семьи.
Family allowances in Quebec are intended to provide financial assistance to families with children under 18 years of age. Семейные пособия в Квебеке выплачиваются с целью оказания финансовой помощи семьям, имеющим детей в возрасте до 18 лет.
Quebec also has an allowance for handicapped children. В Квебеке существует также пособие на ребенка-инвалида.
The Government's efforts to assist the most vulnerable households have increased considerably in Quebec over the years. За прошедшие годы в Квебеке значительно возросли усилия правительства по оказанию помощи наиболее уязвимым домашним хозяйствам.
Counsel notes that the changes in Quebec did not create social tension and discord. Адвокат отмечает, что изменения в Квебеке не создают социальных трений и разногласий.
For its part, the Parliamentary Assembly of La Francophonie met for the first time at Quebec City in July 2001. В свою очередь Парламентская ассамблея франкоязычных стран впервые провела свое совещание в Квебеке в июле 2001 года.
This represents 88 per cent of the total immigrant population of Quebec. Эти лица составляют 88% от общего числа иммигрантов в Квебеке.
The situation was different in Quebec, where individuals could go directly to the courts to invoke human rights violations. Ситуация носит иной характер в Квебеке, где граждане могут обращаться непосредственно в суды в случае нарушения прав человека.
Certain evaluations conducted in Quebec confirm that social assistance programmes affect men and women differently. Некоторые из проведенных в Квебеке оценок подтверждают, что программы социальной помощи по-разному воздействуют на мужчин и женщин.
On the one hand, the Charter of the French Language decrees that the Commission de toponymie has the power to officially approve place names in Quebec. С одной стороны, согласно Хартии французского языка Комиссия по топонимике обладает полномочиями на официальное утверждение топонимов в Квебеке.
Jean-Baptiste was born in Quebec to acrobatic parents. Жан-Батист родился в Квебеке в семье акробатов.
I still have my apartment in Quebec. У меня ведь есть квартира в Квебеке.
I got a friend in Quebec. У меня в Квебеке есть друг.
The parties were involved in arbitration proceedings in Quebec after a dispute arose in connection with a mining contract. Стороны оказались вовлечены в арбитражное разбирательство в Квебеке, после того как между ними возник спор в связи с договором о разработке полезных ископаемых.
5.4 The author asserts that his case reveals an omnipresent sexism in Quebec's policy with respect to conjugal violence. 5.4 Автор отмечает, что его дело свидетельствует о широком распространении в Квебеке дискриминационной в отношении мужчин политики в вопросах насилия в семье.
Despite another Conscription Crisis in Quebec in 1944, Canada finished the war with a large army and strong economy. Несмотря на новый кризис призыва на воинскую службу в Квебеке, Канада закончила войну с одной из самых крупных армий в мире и второй по богатству экономикой.
Her work was exhibited at the Maison Lacombe in Quebec in 2007. В 2007 году её работы были выставлены в Доме Лакомб (фр. Maison Lacombe) в Квебеке.
The Quiet Revolution in Quebec brought widespread change in the 1960s. Он высказал мнение, что изменения Тихой революции в Квебеке, в 1960-х годах пошли слишком далеко.
A five-year plan targeting a range of measures was also adopted in Quebec. В Квебеке был принят пятилетний план, охватывающий комплекс мер по борьбе с нищетой.
Why did you move from Quebec? Вы жили в Квебеке? Почему вы переехали оттуда?